He also highlighted the international environmental government process that was putting emphasis on compliance issues. | UN | كما أبرز العملية الحكومية البيئية الدولية التي تضع التشديد على قضايا الامتثال. |
Consideration of compliance issues arising out of the data report: compliance with control measures | UN | النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات: الامتثال لتدابير الرقابة |
Consideration of compliance issues arising out of the data report: compliance with control measures | UN | النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات: الامتثال لتدابير الرقابة |
Report of the Secretariat on data and consideration of compliance issues | UN | تقرير الأمانة عن البيانات وعن النظر في قضايا الامتثال |
There was a need to enact national legislation to address issues of compliance and the enforcement of decisions or recommendations of international bodies. | UN | وثمة حاجة إلى سن قانون وطني لتناول قضايا الامتثال لقرارات أو توصيات الهيئات الدولية وإنفاذها. |
Consideration of compliance issues arising out of the data report: | UN | 7- النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقارير البيانات: |
Consideration of compliance issues arising out of the data report | UN | سابعاً - بحث قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات |
Armenia Armenia had been listed for consideration because of compliance issues arising out of the data report. | UN | 39 - أدرج اسم أرمينيا في قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن إبلاغ البيانات. |
Consideration of compliance issues arising out of the data report | UN | النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات: |
Consideration of compliance issues arising out of the data report | UN | النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات: لتدابير الرقابة |
compliance issues within Canada may be referred to the PMRA through the following avenues: | UN | ويمكن إحالة قضايا الامتثال داخل كندا إلى الوكالة من خلال المسارات التالية: |
compliance issues within Canada may be referred to the PMRA through the following avenues: | UN | ويمكن إحالة قضايا الامتثال داخل كندا إلى الوكالة من خلال المسارات التالية: |
Report of the Secretariat on data and consideration of compliance issues | UN | تقرير الأمانة عن البيانات والنظر في قضايا الامتثال |
Consideration of compliance issues arising out of the data report | UN | سابعاً- النظر في قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات |
Effectiveness and affordability should also be considerations when discussing compliance issues. | UN | كما ينبغي أن تكون الفعالية والتكلفة الميسورة من بين الاعتبارات عند مناقشة قضايا الامتثال. |
With the exception of one party, Libya, all compliance issues related to existing plans of action concern benchmarks for 2010. | UN | وباستثناء طرف واحد هو ليبيا، فإن جميع قضايا الامتثال تتعلق بالمؤشرات الكمية لعام 2010 الواردة في خطط العمل القائمة. |
There were calls to establish a working group to examine compliance issues. | UN | وقُدمت نداءات لإنشاء فريق عامل لبحث قضايا الامتثال. |
At this time however, relevant compliance issues therefore extend only to reporting requirements, e.g. overdue submissions of initial and annual transparency reports. | UN | ومع ذلك، ففي الوقت الحالي لا تشمل قضايا الامتثال سوى متطلبات الإبلاغ، مثل تأخر تقديم التقارير الأولية والسنوية المتعلقة بالشفافية. |
Possible measures to address compliance issues | UN | التدابير الممكنة لمعالجة قضايا الامتثال |
With a baseline mechanism, issues of compliance could be dealt with in a more coherent way throughout the entire architecture of the CCW Convention. GE.05-60687 | UN | ووجود آلية أساسية يمكِّن من معالجة قضايا الامتثال معالجة أكثر تماسكاً في إطار البنية الهندسية للاتفاقية برمتها. |
Nonimplementation in that sense of the judgments of international courts and tribunals was a new type of compliance issue to which the international community needed to pay greater attention. | UN | ويشكل عدم الامتثال بهذا المعنى إلى قرارات المحاكم والهيئات الدولية نمطا جديدا من قضايا الامتثال يتعين أن يوليه المجتمع الدولي مزيدا من الاهتمام. |