"قضايا التنمية الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • industrial development issues
        
    S. Sustainable industrial development 153. The agency primarily responsible for industrial development issues in the United Nations system is UNIDO, whose primary objective is the promotion and acceleration of industrial development in developing countries. UN ١٥٣ - تعتبر منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية الوكالة المسؤولة أساسا عن قضايا التنمية الصناعية في منظومة اﻷمم المتحدة. وهدفها اﻷساسي هو تشجيع التنمية الصناعية في البلدان النامية وزيادة سرعتها.
    This Knowledge Centre will both feed from and support related technical cooperation services; it will serve as the source for regular publications on industrial development issues of global relevance; UN وسيلقى المركز تغذية من خدمات التعاون التقني ذات الصلة وسيدعمها؛ وسيعمل كمصدر للمنشورات التي تصدر بانتظام عن قضايا التنمية الصناعية ذات الأهمية العالمية؛
    It thus brings to bear on industrial development issues a holistic perspective and programmatic approach. UN ومن ثم ، فهي تستخدم في تناول قضايا التنمية الصناعية منظورا شموليا ومنهجا برنامجيا .
    The Regional Programme should include a study of regional industrial development issues such as industrial integration and the preparation of regional technical cooperation programmes. UN وينبغي للبرنامج الإقليمي أن يتضمّن دراسة وتحليل قضايا التنمية الصناعية ومنها مثلاً التكامل الصناعي وإعداد برامج إقليمية للتعاون التقني.
    Unfortunately, infrastructure and financial constraints hindered the efforts of many developing countries, especially landlocked countries, to address sustainable industrial development issues. UN وممّا يؤسف لـه أن المعوّقات المتعلقة بالبنى التحتية والقيود المالية تعرقل جهود بلدان نامية كثيرة، لا سيما البلدان غير الساحلية، في معالجة قضايا التنمية الصناعية المستدامة.
    17. Industrial development, trade and poverty alleviation through southSouth-south South cooperation was were to be discussed during the General Conferenceforum on industrial development issues that was about to begin. UN 17- وستُناقش أثناء منتدى قضايا التنمية الصناعية الذي سيبدأ بعد قليل مسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The commitment of UNIDO should guide the global community in addressing the inclusive and sustainable industrial development issues of the post-2015 development agenda, strengthening partnerships among stakeholders and implementing efficient environmental policies. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي من التزام اليونيدو نبراساً في معالجته لما تنطوي عليه خطة التنمية لما بعد عام 2015 من قضايا التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع وتعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة وتنفيذ سياسات بيئية فعالة.
    Lastly, Programme component D.2.3 coordinates UNIDO's advocacy and communication activities, aimed at generating an increased understanding of industrial development issues and of the role of UNIDO in this regard. UN وأخيرا، ينسق المكوّن البرنامجي دال-2-3 أنشطة اليونيدو في ميدان الدعوة إلى المناصرة والاتصال، بهدف إحداث زيادة في فهم قضايا التنمية الصناعية ودور اليونيدو في هذا الصدد.
    66. In response to the recommendations and action plans of major United Nations conferences, UNIDO has developed a number of integrated high-impact programmes that seek to harness the multidisciplinary expertise of UNIDO in addressing key industrial development issues. UN ٦٦ - اضطلعت اليونيدو، استجابة لتوصيات مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية وخطط عملها، باستحداث عدد من البرامج المتكاملة قوية اﻷثر ترمي إلى تسخير الدراية الفنية متعددة التخصصات التي تتمتع بها اليونيدو لتناول أبرز قضايا التنمية الصناعية.
    Phase I of the Integrated Industrial Development Support Programme, the framework for UNIDO cooperation with Sri Lanka, had been successfully concluded in 2004 and had addressed vital aspects of industrial development issues. UN 37- وقد أُنجزت بنجاح في عام 2004 المرحلة الأولى من البرنامج المتكامل لدعم التنمية الصناعية، وهو إطار العمل الخاص بالتعاون بين اليونيدو وسري لانكا، وكانت قد عُنيت بجوانب حيوية من قضايا التنمية الصناعية.
    Mr. Voronetsky (Belarus) said that the theme for the current session of the Conference and the work of the forum on industrial development issues and regional round tables all highlighted the urgent need to work out new intellectual and political strategies to promote sustainable industrial development. UN 12- السيد فورونتسكي (بيلاروس): قال إنَّ الموضوع المحوري لدورة المؤتمر الحالية وعمل الملتقى بشأن قضايا التنمية الصناعية والموائد المستديرة الإقليمية جميعها يسلط الضوء على الحاجة الملحّة لصياغة استراتيجيات فكرية وسياسية جديدة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    If industrial development issues were indeed to be part of countries' development strategy and the United Nations response, UNIDO must make its presence felt. Otherwise, industrial development would be excluded from the " One Programme " . UN وإذا ما أُريد بالفعل أن تكون قضايا التنمية الصناعية جزءا من استراتيجية التنمية لدى البلدان وكذلك من استجابة الأمم المتحدة في هذا الصدد، فإنه لا بدّ لليونيدو من أن تُعنى بجعل حضورها واقعا محسوسا؛ وإلاّ فإن التنمية الصناعية من شأنها أن تُستبعَد من نطاق " البرنامج الواحد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus