"قضايا التنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • development issues in
        
    • of development issues
        
    • development issues by
        
    • issues of the development of the
        
    UNDP plans to prioritize expanding the collective knowledge base on development issues in the future. UN ويخطط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإيلاء الأولوية لتوسيع نطاق قاعدة المعارف الجماعية بشأن قضايا التنمية في المستقبل.
    Several members of JUNIC expressed the interest of their organizations in a new system-wide publication on development issues in the future, when concrete sources of funding could be identified. UN وأعرب العديد من أعضاء اللجنة عن اهتمام منظماتهم بوجود منشور جديد على نطاق المنظومة بشأن قضايا التنمية في المستقبل، عندما يتسنى تحديد مصادر ملموسة للتمويل.
    CANZ was encouraged that the Forum had taken up several of the suggestions made during the Sharm el-Sheikh consultations and had noted the dramatic increase in remote participation and the inclusion of development issues in the Forum's agenda. UN ومما يشجع هذه البلدان الثلاثة أن المنتدى قد تبنى عدداً من الاقتراحات التي قدمت خلال مشاورات شرم الشيخ، وأشار إلى الزيادة الكبيرة في المشاركة عن بعد، وإلى إدراج قضايا التنمية في جدول أعمال المنتدى.
    The Commission, one of the main United Nations entities addressing development issues in the region, worked efficiently and effectively in a number of economic spheres that had a significant bearing on social improvement and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأضافت أن اللجنة، التي هي واحدة من كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تتناول قضايا التنمية في المنطقة، تعمل بكفاءة وفعالية في عدد من المجالات الاقتصادية التي لها تأثير كبير على تحسين الأوضاع الاجتماعية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. UN وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية.
    The Chairs of the Commission's country configurations delivered a joint statement to the Council suggesting a deepened dialogue between the country configurations and the Council in the interest of a comprehensive approach towards development issues in post-conflict environments. UN وأدلى رؤساء التشكيلات القطرية التابعة للجنة ببيان مشترك أمام المجلس اقترحوا فيه إجراء حوار متعمق بين التشكيلات القطرية والمجلس يستهدف اتباع نهج شامل إزاء قضايا التنمية في بيئات ما بعد انتهاء النزاع.
    These awards were presented to African journalists to encourage more informed coverage of the information society and ICT for development issues in Africa. UN وقُدمت هذه الجوائز إلى الصحفيين الأفريقيين لتشجيعهم على القيام بتغطية أكثر استنارة لمجتمع المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن قضايا التنمية في أفريقيا.
    However, there is no other institution better placed than the United Nations to give the political impetus and legitimacy to the devising of rules, norms and standards, because it is universal and democratic in its membership and it has a broad deliberative function which allows it to consider all aspects of development issues in their political context. UN غير أنه لا توجد أي مؤسسة أخرى في وضع أفضل من وضع اﻷمم المتحدة لتقديم الزخم السياسي وإضفاء الشرعية السياسية على استنباط القواعد والمبادئ والمعايير، ﻷنها عالمية وديمقراطية في عضويتها وﻷنها تضطلع بوظيفة قائمة على المداولة على نطاق واسع تتيح لها أن تنظر في جميع جوانب قضايا التنمية في سياقها السياسي.
    The Centre now works actively on monitoring and analysing regional problems. It participates in various measures concerning most important development issues in Central Asia, including at the level of heads of State, and helps to craft approaches for resolving those issues. UN والمركز يعمل بنشاط الآن في رصد وتحليل المشاكل الإقليمية ويشارك في مختلف التدابير المتعلقة بأهم قضايا التنمية في وسط آسيا، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول، ويساعد على صياغة نُهج لحل تلك القضايا.
    However, the lack of agreement did not reflect the progress that was being made on a number of development issues in the run-up to the Hong Kong Ministerial Meeting. UN ومع ذلك، فإن عدم التوصل إلى اتفاق لا يصور التقدم المحرز بشأن عدد من قضايا التنمية في التحضير للاجتماع الوزاري في هونغ كونغ.
    16. The sixtieth session of ECE (22-25 February 2005, Geneva) was seized with financing for development issues in Europe. UN 16 - ناقشت الدورة الستون للجنة الاقتصادية لأوروبا (22-25 شباط/فبراير 2005، جنيف) تمويل قضايا التنمية في أوروبا.
    I also stressed the importance of progress towards holding peace negotiations in late August or early September and the need for increased emphasis by the international community on development issues in Darfur. UN كما أكدت على أهمية حدوث تقدم نحو إجراء مفاوضات السلام في أواخر آب/أغسطس أو أوائل أيلول/سبتمبر، وضرورة زيادة تركيز المجتمع الدولي على قضايا التنمية في دارفور.
    Despite UNCTAD's fine record of producing first-rate policy analysis on development issues within its mandate, it has been excluded from shaping the international institutional framework that has evolved to address development issues in a globalizing world. UN فرغم السجل الجيد للأونكتاد في مجال إنتاج دراسات تحليلية ممتازة للسياسة العامة بشأن قضايا التنمية الواقعة ضمن ولايته، استُبعد الأونكتاد من تشكيل الإطار المؤسسي الدولي الذي تطور لتناول قضايا التنمية في بيئة معلومة.
    47. The representative of the Asian Buddhist Conference for Peace expressed concern that in spite of the signing of the Chittagong Hill Tracts Peace Accord in 1997, State-sponsored violence had continued with regard to development issues in the region. UN 47- وأعرب ممثل المؤتمر البوذي الآسيوي للسلام عن قلقه من استمرار العنف الذي ترعاه الدولة تجاه قضايا التنمية في المنطقة رغم توقيع اتفاق سلام أقاليم تلال شيتاغونغ لعام 1997.
    JUNIC encouraged the Department to develop this proposal for a new publication on development issues in 1996, but also decided to negotiate a one-year contract with the news service, enabling those members of the Committee who wished to do so to participate in the cost-sharing. UN وشجعت اللجنة المشتركة اﻹدارة على تطوير هذا الاقتراح فيما يتعلق بمنشور جديد عن قضايا التنمية في عام ١٩٩٦، ولكنها قررت أيضا التفاوض على عقد لمدة سنة واحدة مع دائرة اﻷنباء المذكورة، من أجل تمكين أعضاء اللجنة الراغبين من الاشتراك في تقاسم التكاليف.
    Issues related to the implementation of the results of the Uruguay Round (UR) have been a concern of developing countries since 1995 and are a key factor in the attempts to address development issues in the DWP. UN 13- ما برحت القضايا المتصلة بتنفيذ نتائج جولة أوروغواي تمثل شاغلاً للبلدان النامية منذ عام 1995، وهي عامل رئيسي في المحاولات الرامية إلى معالجة قضايا التنمية في برنامج عمل الدوحة.
    15. Issues related to the implementation of the results of the Uruguay Round8 have been a concern of developing countries since 1995 and are a key factor in the attempts to address development issues in the Doha work programme. UN 15 - ما برحت القضايا المتصلة بتنفيذ نتائج جولة أوروغواي(8) تمثل شاغلاً للبلدان النامية منذ عام 1995، وهي عامل رئيسي في المحاولات الرامية إلى معالجة قضايا التنمية في برنامج عمل الدوحة.
    Seminars to enhance the understanding of development issues in ongoing and future multilateral trade negotiations were also organized for the African Union Ministerial Conference on Trade that took place in Addis Ababa in November 2012. UN 40- ونُظمت أيضاً حلقات دراسية لتعزيز فهم قضايا التنمية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، الجارية والمقبلة، في إطار مؤتمر وزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. UN وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية.
    (b) Greater awareness and understanding of African development issues by Member States and the civil society, including women's organizations. UN (ب) زيادة وعي وإدراك الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية بشأن قضايا التنمية في أفريقيا.
    Decide on the most important issues of the development of the Union State; UN حل أهم قضايا التنمية في الدولة الاتحادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus