"قضايا الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth issues
        
    • young people's issues
        
    • issues of young people
        
    • youth matters
        
    • issues of youth
        
    • youth questions
        
    Today, youth issues share many common features across borders, and young people are facing increasingly global challenges. UN واليوم تتسم قضايا الشباب بسمات مشتركة كثيرة عبر الحدود، ويواجه الشباب بصورة متزايدة تحديات عالمية.
    In addition to those specific programmes, we also increasingly focus on youth issues in our general cooperation and dialogue. UN وبالإضافة إلى تلك البرامج المحددة، نركز أيضا بصورة متزايدة على قضايا الشباب في تعاوننا وحوارنا بصفة عامة.
    It cooperates with the United Nations on youth issues. UN وهي تتعاون مع الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب.
    Contacts were established with European institutions dealing with youth issues. UN وأقيمت اتصالات مع المؤسسات الأوروبية التي تعالج قضايا الشباب.
    young people's issues will be mainstreamed throughout the three areas. UN وسوف تدخل قضايا الشباب في جميع هذه المجالات الثلاثة.
    Priority youth issues for the twenty-first century: globalization and empowerment of youth UN قضايا الشباب ذات الأولوية بالنسبة للقرن الحادي والعشرين: العولمـة وتمكين الشباب
    Clearly, it was in the interests of all Governments to incorporate youth issues into national development plans. UN ومن الواضح أن من مصلحة جميع الحكومات أن تدخل قضايا الشباب في خطط التنمية الوطنية.
    youth issues receive special policy attention in my country. UN إن قضايا الشباب سياسة تحظى باهتمام خاص في بلدي.
    This High-level Meeting is yet another meeting just about youth issues. UN وهذا الاجتماع الرفيع المستوى هو اجتماع آخر أيضا عن قضايا الشباب.
    I wish to focus briefly on our national experience and efforts to address youth issues in the context of the EU cooperative action. UN وأود أن أركز باختصار على تجربتنا وجهودنا الوطنية في معالجة قضايا الشباب في سياق العمل التعاوني للاتحاد الأوروبي.
    Membership is open to all democratic nation-wide organisations dealing with youth issues. UN والعضوية فيها مفتوحة أمام جميع المنظمات الديمقراطية التي تعالج قضايا الشباب في أنحاء البلد.
    While the report gives an overall perspective of youth issues, it also provides an indication of what the situation might be for indigenous youth. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن قضايا الشباب التي توفر بدورها مؤشرا لما قد يكون عليه وضع شباب الشعوب الأصلية.
    youth issues are not treated in isolation, but mainstreamed into all policy-making. UN ● ألا تعامل قضايا الشباب بصورة منعزلة، بل أن تدمج في صلب جميع عمليات تقرير السياسات.
    B. Nature of the priority youth issues for the twenty-first century UN طبيعة قضايا الشباب ذات اﻷولوية بالنسبة للقرن الحادي والعشرين
    This type of national youth policy is supposed to facilitate a comprehensive and coordinated approach to youth issues. UN ويفترض في هذا النوع من سياسة الشباب الوطنية أن يسهل اتخاذ نهج شامل ومنسق إزاء قضايا الشباب.
    At present there are about 100 federal and more than 1,000 regional non-governmental organizations active in the field of youth issues. UN وتنشط في الوقت الحالي في مجال قضايا الشباب حوالي 100 منظمة اتحادية غير حكومية وما يزيد على 000 1 منظمة إقليمية.
    • Put emphasis on the follow-up and recommended the need for inclusion of youth issues in national development plans; UN ● أكدوا ضرورة المتابعة وأوصوا بإدراج قضايا الشباب في خطط التنمية الوطنية؛
    The integration of youth issues into all least developed countries' policies should be given special attention. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى إدماج قضايا الشباب في جميع سياسات أقل البلدان نموا.
    youth issues should not be considered in isolation from those of other generations. UN ولا يجوز بحث قضايا الشباب بمعزل عن قضايا الأجيال الأخرى.
    young people's issues are also integrated in the Global Report on Human Settlements 2011: Cities and Climate Change. UN ويجري إدماج قضايا الشباب أيضاً في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية 2011: المدن وتغير المناخ.
    Questions were also raised concerning the mandate of UN-Habitat in addressing the issues of young people. UN وأثيرت تساؤلات أيضاً بشأن ولاية موئل الأمم المتحدة في معالجة قضايا الشباب.
    These policies fit seamlessly into the priorities of the European Union in youth matters. UN وتنسجم هذه السياسات تماما مع أولويات الاتحاد الأوروبي بخصوص قضايا الشباب.
    Given that the number of young people globally is about to become the largest in history relative to the adult population, the issues of youth are high on the United Nations agenda. UN وبالنظر إلى أن أعداد الشباب على المستوى العالمي توشك أن تحقق أكبر زيادة لها في التاريخ قياساً إلى الكبار، فقد أصبحت قضايا الشباب تتصدر جدول أعمال الأمم المتحدة.
    youth questions are closely intertwined with key social development as well as peace and security issues. UN وتتشابك قضايا الشباب تشابكا وثيقا مع قضايا التنمية الاجتماعية الرئيسية وكذلك مع قضايا السلام واﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus