"قضايا الشيخوخة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • ageing issues into
        
    • ageing issues in
        
    • issues of ageing in
        
    • ageing into
        
    He stressed the importance of integrating ageing issues into national development plans and programmes, but warned that such efforts would be unsuccessful without the requisite capacity. UN وشدّد على أهمية إدماج قضايا الشيخوخة في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، ولكنه أنذر بأن هذه الجهود لن يحالفها النجاح من دون القدرة المتطلبة.
    2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; UN 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛
    2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; UN 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛
    An annotated bibliography on ageing issues in the region will be published. UN وسينشر ثبت مرجعي مشروح عن قضايا الشيخوخة في المنطقة.
    37. The International Labour Organization (ILO) deals with issues of ageing in the context of its various programmes, particularly social protection programmes. UN 37 - وتتعامل منظمة العمل الدولية مع قضايا الشيخوخة في سياق برامجها المتنوعة، ولا سيما برامج الحماية الاجتماعية.
    C. Mainstreaming of ageing into the work of the functional commissions of the Economic and Social Council UN جيم - تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Greater attention be paid to building capacity to reduce poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty reduction strategies and national development frameworks, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty reduction plans UN :: زيادة الاهتمام ببناء القدرات على الحد من الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات الحد من الفقر وأُطر التنمية الوطنية، وبتشجيع المزيد من المشاورات مع المسنين في سياق وضع خطط الحد من الفقر وتنفيذها ورصدها.
    " 1. Recommends that ongoing efforts to achieve the Millennium Development Goals consider the situation of older persons, ensure the integration of ageing issues into policies and programmes and provide opportunities for older persons to participate in decision-making and other activities; " 2. UN " 1 - توصي بأن تأخذ الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعين الاعتبار حالة كبار السن، وأن تكفل إدماج قضايا الشيخوخة في السياسات والبرامج وأن توفِّر لكبار السن الفرصة للمشاركة في اتخاذ القرارات وغيرها من الأنشطة؛
    1. Recommends that ongoing efforts to achieve the Millennium Development Goals consider the situation of older persons, ensure the integration of ageing issues into policies and programmes and provide opportunities for older persons to participate in decision-making and other activities; UN 1 - توصي بأن تأخذ الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعين الاعتبار حالة كبار السن، وأن تكفل إدماج قضايا الشيخوخة في السياسات والبرامج وأن توفِّر لكبار السن الفرصة للمشاركة في اتخاذ القرارات وغيرها من الأنشطة؛
    1. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty eradication plans; UN 1 - تشجع الحكومات على زيادة الاهتمام ببناء القدرات على القضاء على الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، وذلك بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وبالتشجيع على إجراء مزيد من التشاور مع المسنين في سياق وضع خطط القضاء على الفقر وتنفيذها ورصدها؛
    1. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty eradication plans; UN 1 - تشجع الحكومات على زيادة الاهتمام ببناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، وذلك بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وبالتشجيع على إجراء مزيد من التشاور مع المسنين في سياق وضع خطط القضاء على الفقر وتنفيذها ورصدها؛
    I and II). In its resolution 61/142, the General Assembly encouraged Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans. UN وشجعت الجمعية العامة في قرارها رقم 61/142 الحكومات على أن تولي اهتماما أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين كبار السن، وبخاصة النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية.
    5. Requests the Secretary-General, through the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, to facilitate and promote the Madrid Plan of Action, including by making proposals for the design of guidelines for policy development and implementation, advocating means to mainstream ageing issues into development agendas, engaging in dialogue with civil society and the private sector and promoting information exchange; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام، من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، تسهيل تنفيذ خطة عمل مدريد والتشجيع عليه، بعدة طرق من بينها طرح اقتراحات لوضع مبادئ توجيهية يُهتدى بها لرسم السياسات وتنفيذها؛ والدعوة إلى إدماج قضايا الشيخوخة في خطط التنمية، والتحاور مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتعزيز تبادل المعلومات؛
    " 2. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; UN " 2 - تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، ولا سيما المسنات، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة على السواء في استراتيجياتها الوطنية؛
    3. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; UN 3 - تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛
    2. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageingspecific policies and ageingmainstreaming efforts in their national strategies; UN 2 - تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، ولا سيما المسنات، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة على السواء في استراتيجياتها الوطنية؛
    " 7. Also encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; UN " 7 - تشجع الحكومات أيضاً على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛
    10. Also encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; UN 10 - تشجع أيضاً الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛
    AARP joined the NGO Committee on Ageing in New York in 1985 to promote consideration of ageing issues in the United Nations. AARP currently serves as its chair. UN وانضمت الرابطة إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك في عام 1985 لتعزيز النظر في قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة والتي ترأسها الرابطة حاليا.
    The inclusion of ageing issues in national policy agendas is important and it is critical for Governments to undertake special economic and social initiatives to address the challenges of population ageing. UN ومن المهم إدراج قضايا الشيخوخة في جداول أعمال السياسات الوطنية، ومن الأمور الحاسمة أن تضطلع الحكومات بمبادرات اقتصادية واجتماعية خاصة لمواجهة تحديات شيخوخة السكان.
    While we are ignoring issues of ageing in development policy, there is heavy reliance on older people who continually struggle to support households and communities through labour, caregiving, childcare, volunteering and community engagement. UN وبينما نتجاهل قضايا الشيخوخة في السياسة الإنمائية، يوجد اعتماد شديد على المسنين الذين ما زالوا يناضلون لدعم الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية عن طريق العمل، وتوفير الرعاية، ورعاية الطفل، والتطوع، والمشاركة المجتمعية.
    16. Mainstreaming ageing into global agendas is essential. UN 16 - ويعد إدماج قضايا الشيخوخة في صلب جدول الأعمال العالمي أمرا أساسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus