"قضايا الصحة الإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reproductive health issues
        
    • of reproductive health
        
    • key reproductive health
        
    In addition, working with the private sector on reproductive health issues should be looked at more closely. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي النظر على نحو أوثق في إمكانية التعاون مع القطاع الخاص بشأن قضايا الصحة الإنجابية.
    In Myanmar, UNFPA funded the first-ever national survey on adolescent reproductive health issues. UN وفي ميانمار، مول الصندوق أول استقصاء وطني من نوعه يجري بشأن قضايا الصحة الإنجابية للمراهقين.
    UNFPA assisted Honduras in integrating reproductive health issues into the health-sector reform by ensuring the inclusion of key reproductive health services as part of the minimum service package. UN وساعد الصندوق هندوراس في إدماج قضايا الصحة الإنجابية ضمن عملية إصلاح قطاع الصحة بما يكفل إدراج خدمات الصحة الإنجابية الرئيسية ضمن مجموعة خدمات الحد الأدنى.
    It was observed, however, that some trainers shied away from talking about reproductive health issues. UN إلا أنه لوحظ أن بعض المدربين يُعرضون بدافع الخجل عن التحدث عن قضايا الصحة الإنجابية.
    The incorporation of gender dimensions is generally adequate, with the notable exception of gender analysis in the discussion of reproductive health. UN وتراعى الأبعاد الجنسانية بصورة كافيةٍ عموماً، مع استثناء ملحوظ للتحليل الجنساني في مناقشة قضايا الصحة الإنجابية.
    Conferences, presentations and discussions on reproductive health issues are also organized in schools and target students and teachers. UN وتنظَّم المؤتمرات والعروض والمناقشات حول قضايا الصحة الإنجابية في المدارس لتوعية التلاميذ والمعلمين.
    51. These criteria are built into the various areas covered by the DCBN and touch on reproductive health issues. UN 51 - وهذه المعايير منبثة في مختلف المجالات المشمولة بمتطلبات المناهج الوطنية الأساسية وتمس قضايا الصحة الإنجابية.
    62. In the field of maternal health, the national reproductive health and family planning policy is a main priority with respect to reproductive health issues. UN 62- في مجال صحة الأمومة تعتبر السياسة القومية للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة واحدة من أهم أولويات قضايا الصحة الإنجابية.
    Some 800 copies of a popular book for young mothers, which includes information on reproductive health issues and infant care, were printed and distributed in Abkhazia, Georgia. UN وطبعت 800 نسخة من كتاب شعبي للأمهات الشابات يضم معلومات عن قضايا الصحة الإنجابية والعناية بالأطفال الرضّع، ووزعت في أبخازيا، جورجيا.
    However, ensuring integration of reproductive health issues in crisis and transition policies and programmes continues to be a challenge. UN بيد أن هناك تحديا ما زال ماثلا في كفالة دمج قضايا الصحة الإنجابية في السياسات والبرامج أثناء الأزمات والفترات الانتقالية.
    After imams had been sensitized to reproductive health issues through study tours and participation in regional conferences, they served as allies upon their return, teaching other imams about reproductive health issues and promoting reproductive health in their sermons. UN فبعد أن كان الأئمة يطلعون على قضايا الصحة الإنجابية من خلال الجولات الدراسية والمشاركة في المؤتمرات الإقليمية، كانوا يصبحون عند عودتهم حلفاء يعلمون أئمة آخرين شؤون الصحة الإنجابية ويشجعون على العناية بها في خطبهم.
    In general, forming a group of advocates from among members of the community proved to be successful in promoting reproductive health issues and at a low cost. UN وعموما، اتضح أن تشكيل مجموعة من المناصرين لهذه البرامج من بين أفراد المجتمع يمكّن من تعزيز قضايا الصحة الإنجابية لقاء تكلفة قليلة.
    One of the major components of the literacy training is to impart knowledge of reproductive health issues at the same time that the new literacy skills help to empower the trainees. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للتدريب على محو الأمية في إطلاعهم على قضايا الصحة الإنجابية في الوقت ذاته الذي تساعد فيه مهارات محو الأمية على تمكين المتدربين.
    That would gain it a ringside seat to enable it to advocate strongly for reproductive health issues and ensure that reproductive health was a consistent component of SWAps. UN فمن شأن ذلك أن يجعله في موقع يمكِّنه من الدعوة بقوة لصالح قضايا الصحة الإنجابية وكفالة أن تكون الصحة الإنجابية عنصرا دائما في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    Underpinning this collaboration is the need to help countries address emerging reproductive health issues and evolving needs and to build national capacity and competence in service delivery. UN وتقوم أسس هذا التعاون على الحاجة إلى مساعدة البلدان في معالجة قضايا الصحة الإنجابية الآخذة في الظهور والاحتياجات البارزة ولبناء القدرات الوطنية في مجال تقديم الخدمات.
    41. UNFPA has long been interested in integrating women's reproductive health issues with women's economic empowerment. UN 41 - ويبدي الصندوق منذ فترة طويلة اهتماما بدمج قضايا الصحة الإنجابية للنساء مع تمكين المرأة اقتصاديا.
    Her Majesty the Queen, Ashi Sangay Choden Wangchuck, as the United Nations Population Fund Goodwill Ambassador has actively promoted reproductive health and family planning to rural women and wives of army personnel; she also has visited schools in all 20 districts and discussed reproductive health issues with adolescent students. UN كما نشطت صاحبة الجلالة أشي سنغاي شوغدين وانغشوك، بوصفها سفير النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، في نشر الدعوة إلى الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بالنسبة للمرأة الريفية وزوجات أفراد الجيش، فزارت كذلك المدارس في جميع المقاطعات العشرين وناقشت قضايا الصحة الإنجابية مع الطلاب والطالبات البالغين.
    An information campaign was under way with a view to changing attitudes towards the use of contraceptives and increasing the involvement of men in reproductive health issues. UN وتجري حاليا حملة إعلامية بهدف تغيير السلوكيات تجاه استخدام وسائل منع الحمل وزيادة إشراك الرجال في قضايا الصحة الإنجابية.
    Specialized training was offered for physicians, midwives and nurses to provide better services, including counselling, for example, on reproductive health issues. UN وقُدِّمت التدريب المتخصص للأطباء والقابلات والممرضات لتقديم خدمات أفضل، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن قضايا الصحة الإنجابية على سبيل المثال.
    In general, community leaders were found to be supportive of reproductive health and gender issues. UN وعموما، تبين أن الزعماء المحليين يؤيدون قضايا الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus