"قضايا المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tribunal cases
        
    • Court cases
        
    • Tribunal case
        
    • the Tribunal's cases
        
    • cases of the Tribunal
        
    • court case
        
    • the Court's cases
        
    • docket of the Court
        
    • ICTR cases
        
    They were often cited in Tribunal cases as being fundamental to the rules and regulations of the organizations. UN وقد أشير إليها في كثير من اﻷحيان في قضايا المحكمة على أنها أساسية بالنسبة لﻷنظمة اﻷساسية واﻹدارية للمنظمات.
    However, at the same time, the Office of Legal Affairs represents the Secretary-General, who is the Respondent in most Tribunal cases. UN إلا أن مكتب الشؤون القانونية يمثل، في الوقت نفسه، الأمين العام الذي يعتبر الطرف المشكو بحقه في معظم قضايا المحكمة.
    National Court cases indicate a range of 15 to 20 plus years. UN تشير قضايا المحكمة الوطنية إلى تراوح العقوبة من 15 إلى 20 سنة فأكثر.
    Access to information in Office of the Prosecutor databases and Tribunal case records UN الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وسجلات قضايا المحكمة
    55. Since many of the Tribunal's cases involving Croatian accused persons have been completed, the Office of the Prosecutor has made fewer requests for assistance from Croatia. UN 55 - بالنظر إلى الانتهاء من عدد كبير من قضايا المحكمة المتعلقة بمتهمين كرواتيين، فقد تقدم مكتب المدعي العام بعدد أقل من طلبات المساعدة إلى كرواتيا.
    The request for an advisory opinion submitted by the Subregional Fisheries Commission pursuant to article 138 of the Rules of the Tribunal had been entered into the list of cases of the Tribunal as case No. 21. UN وقد أدرج طلب الفتوى المقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، عملا بالمادة 138 من قواعد المحكمة، في قائمة قضايا المحكمة باعتبارها القضية رقم 21.
    In fairness, probably most people can't name a supreme court case. Open Subtitles ،إحقاقاً للحق معظم الناس تقريباً تحديد احد قضايا المحكمة العليا
    Disclosure of material relating to crimes that were not prosecuted in Tribunal cases UN بـاء - الكشف عن المواد المتعلقة بالجرائم التي لم تلاحق قضائيا ضمن قضايا المحكمة
    B. Disclosure of material relating to crimes that were not prosecuted in Tribunal cases UN باء - الكشف عن المواد المتعلقة بالجرائم التي لم تلاحق قضائيا ضمن قضايا المحكمة
    75. On occasion, crimes documented in Tribunal cases were not the subject of charges in those cases. UN 75 - في بعض الأحيان، لم توجه تهم في القضايا المتعلقة بالجرائم التي تم توثيقها في قضايا المحكمة.
    In addition, two former Administrative Tribunal cases were closed by inter-registry transfer from the New York Registry to the Geneva Registry, where they were registered as new cases and subsequently disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، أُغلقت قضيتان من قضايا المحكمة الإدارية السابقة عن طريق الإحالة بين الأقلام، وذلك من قلم نيويورك إلى قلم جنيف، حيث تم تسجيلهما على أنهما قضيتان جديدتان ثم جرى الفصل فيهما في وقت لاحق.
    In the past six months, nine young legal professionals from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia have worked in The Hague with the Office of the Prosecutor on Tribunal cases. UN ففي الأشهر الستة الماضية، عمل تسعة من المهنيين القانونيين الشباب من البوسنة والهرسك وكرواتيا والجبل الأسود وصربيا، في لاهاي، مع مكتب المدعي العام في قضايا المحكمة.
    The net increase in non-post requirements of $29,700 relates primarily to general temporary assistance to reduce the backlog of Tribunal cases and to cover the increased workload in relation to sessions of the Tribunal held in Geneva and at Headquarters, as well as travel. UN ويتصل صافي الزيادات في الاحتياجات من غير الوظائف وقدرها 700 29 دولار بصورة أساسية بالمساعدة المؤقتة العامة لتخفيف عبء العمل المتأخر في قضايا المحكمة وتغطية عبء العمل المتزايد فيما يتعلق بدورات المحكمة التي تعقد في جنيف وفي المقر، وبتكاليف السفر.
    Two Supreme Court cases remain pending on the constitutionality of the actions. UN ولا تزال قضيتان لدى قضايا المحكمة العليا بشأن دستورية تلك الإجراءات معلقتين.
    But it's worth noting that in recent history, only a quarter of Supreme Court cases have come down to a single vote. Open Subtitles ولكن من الجدير بالذكر أنه في التاريخ الحديث ربع فقط من قضايا المحكمة العليا تمت انتخاباتها بواسطة صوت واحد
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in Tribunal case records UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Access to information in Office of the Prosecutor databases and in Tribunal case records UN 1 - الاطلاع على المعلومات الموجودة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    To give but one example, earlier this year the national authorities of Serbia discovered new evidence relevant to at least six of the Tribunal's cases, namely 18 military notebooks of Ratko Mladić allegedly written during the period from 1991 to 1995. UN ونكتفي بمثال على ذلك، وهو أنّ السلطات الوطنية الصربية اكتشفت، في وقت سابق من هذا العام، أدلّة جديدة متعلقة بستٍّ من قضايا المحكمة على الأقل، وهي بالتحديد 18 كُتيِّباً من المذكّرات العسكرية لراتكو ملاديتش، زُعم أنها كُتبت أثناء الفترة من عام 1991 إلى عام 1995.
    23. The Hague branch of the Office of the Prosecutor has responded to two requests for conflict of interest investigations from the Registrar of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in relation to the assignment of staff to defence teams in the Tribunal's cases. UN 23 - رد فرع مكتب المدعي العام في لاهاي على طلبين بشأن تضارب المصالح في التحقيقات قدمهما قلم المحكمة فيما يتصل بتعيين موظفين من أفرقة الدفاع في قضايا المحكمة.
    To that end, the President and Prosecutor travelled in June 2002 to Bosnia and Herzegovina, where they assessed the ability of the national courts to try cases of the Tribunal. UN ولهذه الغاية، زار الرئيس والمدعية العامة البوسنة والهرسك في حزيران/يونيه 2002، وأجريا تقييما لقدرة المحاكم الوطنية على النظر في قضايا المحكمة الدولية.
    In this regard, resources from voluntary contributions continue to be utilized to fund the establishment of a reference library, a computerized archiving system and a court case document management and presentation system. UN وفي هذا السياق، لا تزال الموارد اﻵتية من التبرعات تستخدم لتمويل إنشاء مكتبة مرجعية ونظام محفوظات محوسب ونظام ﻹدارة وعرض ملفات قضايا المحكمة.
    It is worth highlighting that the Court's cases come from all over the world, relate to a great variety of matters and have a high degree of factual and legal complexity. UN ومن الجدير بالتنويه أن قضايا المحكمة تأتي من جميع أنحاء العالم، وتتعلق بمجموعة كبيرة متنوعة من الشؤون وأنها على درجة عالية من التعقيد الموضوعي والقانوني.
    The docket of the Court indeed represents the universal character of the principal judicial organ of the United Nations. UN وجدول قضايا المحكمة يمثِّل بالتأكيد الطابع العالمي للجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    Workshop participants discussed how to develop an adequate process for transferring ICTR cases to Rwanda as an integral part of the Tribunal's Completion Strategy. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل كيفية وضع عملية مناسبة لنقل قضايا المحكمة إلى رواندا كجزء لا يتجزأ من استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus