The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. | UN | ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Fund's senior management is according priority to addressing accountability issues and strengthening the culture of monitoring and evaluation in UNFPA. | UN | وتمنح الإدارة العليا للصندوق الأولوية لمعالجة قضايا المساءلة وتعزيز ثقافة المراقبة والتقييم داخل الصندوق. |
Analysis of and reporting on accountability issues in Annual Report of the Executive Director to the Executive Board | UN | تحليل قضايا المساءلة والإبلاغ عنها في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس التنفيذي |
Many participants echoed the need for mandate-holders themselves to establish a mechanism that would look into issues of accountability. | UN | وعبّر العديد من المشاركين عن ضرورة قيام المكلفين بالولايات أنفسهم بإنشاء آلية تتولى النظر في قضايا المساءلة. |
The issues of accountability and fraud awareness are being incorporated into existing training and induction programmes on resettlement. | UN | وتدرج قضايا المساءلة والتوعية بارتكاب الغش والاحتيال حالياً في برامج التدريب والتعريف المتصلة بإعادة التوطين. |
It was premature to speak of questions of accountability without first identifying a legal basis or framework and it was not possible to speak of mechanisms when gaps had yet to be addressed. | UN | وقال إنه من السابق لأوانه الحديث عن قضايا المساءلة قبل تحديد الأساس القانوني أو الإطار وأنه من غير الممكن الحديث عن آليات قبل معالجة الثغرات القائمة. |
The delegation of procurement authority has been used as a primary instrument to address personal accountability issues in the execution of the procurement function. | UN | وقد استُخدم تفويض سلطة الشراء كأداة أولية لمعالجة قضايا المساءلة الشخصية في تنفيذ مهمة المشتريات. |
Identify actions required to remedy accountability issues raised; | UN | ❏ تحديد الإجراءات اللازم اتخاذها لمعالجة قضايا المساءلة المثارة؛ |
V. Progress in accountability issues 36 - 64 10 | UN | خامساً - التقدم المحرز في قضايا المساءلة 36-64 13 |
accountability issues for older persons matter since many feel that that they are not visible, listened to or taken into account. | UN | وتكتسي قضايا المساءلة أهمية بالنسبة للمسنين حيث يشعر العديد منهم بأنهم خارج الصورة أو أن ليس هناك من يستمع إليهم أو يضعهم في الحسبان. |
These organizations should make the framework accessible and executive heads should call town hall meetings to regularly discuss accountability issues with staff with a view to creating an enabling environment for the culture of accountability. | UN | وينبغي لهذه المنظمات أن تيسر إمكانية الاطلاع على الإطار، وينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعقدوا اجتماعات عامة مع الموظفين لإجراء مناقشات منتظمة حول قضايا المساءلة بغية تهيئة بيئة مواتية لتعميم ثقافة المساءلة. |
The Code established and endorsed in 2001 does not include accountability issues but touches on important cultural elements of accountability such as openness and transparency when dealing with external stakeholders. | UN | ولا تشمل هذه المدونة التي وُضعت وأُقرت في عام 2001 قضايا المساءلة ولكنها تتطرق إلى عناصر ثقافية هامة تتعلق بالمساءلة مثل الانفتاح والشفافية لدى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
These organizations should make the framework accessible and executive heads should call town hall meetings to regularly discuss accountability issues with staff with a view to creating an enabling environment for the culture of accountability. | UN | وينبغي لهذه المنظمات أن تيسر إمكانية الاطلاع على الإطار، وينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعقدوا اجتماعات عامة مع الموظفين لإجراء مناقشات منتظمة حول قضايا المساءلة بغية تهيئة بيئة مواتية لتعميم ثقافة المساءلة. |
The Code established and endorsed in 2001 does not include accountability issues but touches on important cultural elements of accountability such as openness and transparency when dealing with external stakeholders. | UN | ولا تشمل هذه المدونة التي وُضعت وأُقرت في عام 2001 قضايا المساءلة ولكنها تتطرق إلى عناصر ثقافية هامة تتعلق بالمساءلة مثل الانفتاح والشفافية لدى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
The issues of accountability and fraud awareness are being incorporated into existing training and induction programmes on resettlement. | UN | وتدرج قضايا المساءلة والتوعية بارتكاب الغش والاحتيال حالياً في برامج التدريب والتعريف المتصلة بإعادة التوطين. |
National initiatives to address issues of accountability | UN | المبادرات الوطنية لمعالجة قضايا المساءلة |
She discussed how the Montreux document, the code of conduct and the draft convention addressed the issues of accountability and remedy for victims of human rights violations. | UN | وبحثت الطريقة التي عالجت بها وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك ومشروع الاتفاقية قضايا المساءلة وتعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. The Special Committee encourages Member States and the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations, to address the issues of accountability within their respective purviews. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية، كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها. |
Addressing issues of accountability and transparency | UN | تناول قضايا المساءلة والشفافية |
The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. The Special Committee encourages Member States and the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations, to address the issues of accountability within their respective purviews. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية، كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها. |
To minimize difficulties in this area, questions of accountability and responsibility of managers and other staff and the use of clear language in administrative issuances are important factors. | UN | وتعتبر قضايا المساءلة ومسؤولية المديرين وغيرهم من الموظفين، واستخدام لغة واضحة في الإصدارات الإدارية من العوامل الهامة التي تسهم في تقليل الصعوبات التي تنشأ في هذا المجال إلى الحد الأدنى. |
accountability matters also merit attention as politicization of the military has been a root cause and driving factor of conflict in the country. | UN | وتستحق قضايا المساءلة الاهتمام لأن تسييس الجيش كان أحد الأسباب الجذرية والعوامل المحركة لنشوب النزاع في البلد. |