"قضايا المساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • equality issues
        
    • issues of equality
        
    • equity issues
        
    The fourth section sets out eight priority areas for action, five of which integrate references to gender equality issues. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    The emphasis on gender equality issues in resolutions is stronger when these issues are referred to in both preambular and operative paragraphs. UN ويكون التركيز في القرارات على قضايا المساواة بين الجنسين أقوى حين يشار إليها في فقرات الديباجة والمنطوق على حد سواء.
    It is the first database focusing on equality issues in Finland; UN وهو أول قاعدة بيانات تركز على قضايا المساواة في فنلندا؛
    Resolutions give more emphasis to gender equality issues by referring to them in both preambular and operative paragraphs. UN وتركز القرارات بصورة أكبر على قضايا المساواة بين الجنسين بالإشارة إليها في فقرات الديباجة والمنطوق.
    Educational efforts on issues of equality between men and women; UN :: الجهود التثقيفية في قضايا المساواة بين الرجل والمرأة؛
    Extent of focus on gender equality issues in General Assembly resolutions that include a gender perspective UN مدى التركيز على قضايا المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن المنظور الجنساني
    Women must be positively portrayed in the media, and men and boys must be engaged in gender equality issues. UN ويجب تصوير المرأة بشكل إيجابي في وسائط الإعلام ويجب أن يشارك الرجال والصبيان في قضايا المساواة بين الجنسين.
    In all of this, gender equality issues are fundamental. UN وتبقى قضايا المساواة بين الجنسين، في كل هذه الأمور، قضايا أساسية.
    All the PRNs approved are to designate a contact person for equality issues. UN ويُفترض في جميع الأقطاب الذين تمت الموافقة عليهم اختيار شخص مسؤول عن قضايا المساواة.
    The Equal Status Council may, at its own initiative or on request, investigate gender equality issues. UN ويجوز للمجلس، بمبادرة خاصة منه أو بناء على طلب يقدم إليه، أن يحقق في قضايا المساواة الجنسانية.
    Concurrently with the submission of the plan and the review two years later, the minister presents to parliament a report on the status and development in equality issues. UN ومع تقديم الخطة واستعراضها بعد سنتين، يقدم الوزير إلى البرلمان تقريرا عن حالة قضايا المساواة وتطورها.
    One of the factors assessed is cooperation in gender equality issues. UN وكان من بين العوامل التي أُخذت بنظر الاعتبار التعاون في مجال قضايا المساواة بين الجنسين.
    The Commission for Equality and Human Rights was committed to undertaking investigations within key sectors in which equality issues were particularly manifest. UN وأعلنت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان ملتزمة بإجراء تحقيق في القطاعات الرئيسية التي تبرز فيها قضايا المساواة بشكل خاص.
    Participating in information and communication work on equality issues UN :: المشاركة في العمل المتصل بالمعلومات والاتصال بشأن قضايا المساواة
    The Minister for Gender Equality had also appointed a group of senior management representatives from the private sector to confer on gender equality issues. UN وقام وزير المساواة بين الجنسين أيضا بتعيين فريق من ممثلي الإدارة العليا من القطاع الخاص لإلقاء محاضرات عن قضايا المساواة بين الجنسين.
    The organisation of relevant equality issues was proceeded to by the Ministries. UN وقد عمدت الوزارات إلى تنظيم قضايا المساواة ذات الصلة.
    The Gender Equality Centre has offered courses for companies and institutions in which gender equality issues are discussed in a broad context. UN يقدم مركز المساواة بين الجنسين دورات للشركات والمؤسسات تناقش فيها على نطاق واسع قضايا المساواة بين الجنسين.
    The State party should indicate the time frame for implementation of the Plan and how gender equality issues would be incorporated into it. UN وقالت إنه ينبغي للدولة الطرف أن تحدد الإطار الزمني لتنفيذ الخطة وكيفية إدماج قضايا المساواة بين الجنسين فيها.
    Gender equality issues have also been incorporated in the particular priorities. UN كما اعتبرت قضايا المساواة بين الجنسين أيضا من بين الأولويات الخاصة.
    This way, training that deal with the issues of equality and discrimination will not only be introduced but organized on a regular basis. UN وعلى هذا، لن يقتصر الأمر على إدخال التدريب الذي يتناول قضايا المساواة والتمييز ولكن سيتم تنظيمه أيضاً على أساس منتظم.
    The International Labour Organization (ILO) gave technical advice on human rights questions and labour law revision, as well as on subregional training programmes for labour law judges on equity issues based upon an ILO manual for labour judges on the same subject. UN وقدمت منظمة العمل الدولية المشورة التقنية بشأن مسائل حقوق اﻹنسان وتنقيح قانون العمل فضلا عن إعداد برامج تدريب في المنطقة دون اﻹقليمية لقضاة قانون العمل بشأن قضايا المساواة استناد إلى دليل أعدته المنظمة لقضاة العمل عن نفس الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus