"قضايا الوضع الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • permanent status issues
        
    Resuming substantive negotiations to resolve all permanent status issues must therefore remain our collective priority. UN ولذلك يجب أن يظل استئناف المفاوضات الموضوعية لحل جميع قضايا الوضع الدائم أولويتنا الجماعية.
    After seven rounds of proximity talks, the parties agreed to enter into direct negotiations on permanent status issues. UN وبعد سبع جولات من المحادثات غير المباشرة، اتفق الطرفان على الدخول في مفاوضات مباشرة بشأن قضايا الوضع الدائم.
    The real test of the process is yet to come with the beginning of the negotiations on the so-called permanent status issues. UN والاختبار الحقيقي للعملية ينتظر بدء المفاوضات على ما يسمى قضايا الوضع الدائم.
    In addition, they were encouraged to forge consensus on all permanent status issues. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تشجيع الطرفين على تحقيق توافق في الآراء على جميع قضايا الوضع الدائم.
    The continued support by the international community is crucial for moving forward the Israeli-Palestinian negotiations on all permanent status issues. UN ويمثل الدعم المتواصل من المجتمع الدولي أمرا بالغ الأهمية للمضي قدما في المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية بشأن جميع قضايا الوضع الدائم.
    The continued support by the international community is crucial for moving forward the Israeli-Palestinian negotiations on all permanent status issues. UN ويمثل الدعم المتواصل من المجتمع الدولي أمرا بالغ الأهمية للمضي قدما في المفاوضات بين إسرائيل والفلسطينيين بشأن جميع قضايا الوضع الدائم.
    However, it should be recalled in any such assessment that PA institutions were established to guide the Palestinian territory through the interim period and that their future status and role remain to be more clearly defined once permanent status issues have been resolved. UN غير أنه لا بد من الإشارة في أي عملية تقييم من هذا القبيل إلى أن مؤسسات السلطة الفلسطينية قد أُنشئت لتوجيه الأراضي الفلسطينية في الفترة الانتقالية وأن وضعها ودورها في المستقبل سيتحددان بصورة أوضح لدى حلّ قضايا الوضع الدائم.
    Water is one of the permanent status issues under negotiation, with the expectation that this will result in improved Palestinian access to a critical natural resource and in a common strategy to safeguard and develop shared resources. UN وتشكل المياه إحدى قضايا الوضع الدائم موضع التفاوض حالياً، ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحسين فرص حصول الفلسطينيين على مورد طبيعي هام وإلى استراتيجية مشتركة لضمان وتنمية الموارد المشتركة.
    The fiveyear interim period, which was planned to conclude with a permanent status agreement in 1999, had been extended without the conclusion of negotiations on permanent status issues. UN ففترة السنوات الخمس الانتقالية، التي كان من المقرر أن تنتهي بعقد اتفاق حول الوضع الدائم في عام 1999، مددت ولم تختتم المفاوضات بشأن قضايا الوضع الدائم.
    It undermines the trust and confidence needed to renew the momentum of the peace process and clouds the environment for successful negotiations, especially on the difficult permanent status issues. UN فهو يقوض الائتمان والثقة اللازمين لتجديد زخم عملية الســـلام، ويعكر صفو الجو اللازم ﻹنجاح المفاوضات، لا سيما بشأن قضايا الوضع الدائم العسيرة.
    The continued support of the international community is crucial for moving forward the Israeli-Palestinian negotiations on all permanent status issues. UN ويمثل الدعم المتواصل من المجتمع الدولي أمرا بالغ الأهمية للمضي قدما في المفاوضات بين إسرائيل والفلسطينيين بشأن جميع قضايا الوضع الدائم.
    5. Since the Committee's previous meeting, Palestinian Authority President Abbas and Israeli Prime Minister Olmert and their negotiating teams had met five times to discuss permanent status issues. UN 5 - وأضاف أنه منذ الاجتماع السابق للجنة، اجتمع رئيس السلطة الفلسطينية الرئيس عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أولميرت وفريقا التفاوض خمس مرات لمناقشة قضايا الوضع الدائم.
    9. Since the Committee's previous meeting, President Abbas of the Palestinian Authority and Prime Minister Olmert of Israel had met three times to discuss permanent status issues. UN 9 - وأضاف قائلا إنه منذ انعقاد الجلسة السابقة للجنة، اجتمع السيد عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، والسيد أولميرت، رئيس وزراء إسرائيل، ثلاث مرات لمناقشة قضايا الوضع الدائم.
    1. Resolving permanent status issues 26 UN 1- تسوية قضايا الوضع الدائم 29
    The delay until 2000 in negotiations on permanent status issues infused economic activity with uncertainty, discouraging both domestic and foreign investment despite incentives provided by the PA. UN وأدى التأخير حتى سنة 2000 في المفاوضات بشأن قضايا الوضع الدائم إلى إشاعة جو من عدم التيقن في النشاط الاقتصادي، مما ثبط كلا من الاستثمار المحلي والأجنبي بالرغم من الحوافز التي تقدمها السلطة الفلسطينية.
    30. In their concluding remarks at the end of the International Meeting, the organizers had taken note of the call by the participants for the parties to resume negotiations immediately, within an agreed time frame, leading to the resolution of the permanent status issues. UN 30 - وفي الملاحظات الختامية في نهاية الاجتماع الدولي، أحاط المنظمون علماً بالنداء الذي وجهه المشاركون بأن يستأنف الطرفان المفاوضات على الفور، ضمن إطار زمني متفق عليه، يؤدي إلى حل قضايا الوضع الدائم.
    86. The Committee welcomed the resumption of the direct negotiations between Israel and the Palestinians on all permanent status issues and notes the important role played by the United States, Egypt and Jordan. UN 86 - وترحب اللجنة باستئناف المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين بشأن قضايا الوضع الدائم وتلاحظ الدور الهام الذي اضطلعت به كل من الولايات المتحدة، ومصر والأردن في هذا الشأن.
    The continued support by the international community, in particular by the Quartet and its individual members, is key to moving forward the Israeli-Palestinian negotiations on all permanent status issues. UN ويشكل الدعم المتواصل من قبل المجموعة الدولي، ولا سيما من قبل اللجنة الرباعية وفرادى أعضائها، أمرا أساسيا لدفع المفاوضات الإسرائيلية - الفلسطينية قدما بشأن جميع قضايا الوضع الدائم.
    The Court, wisely and correctly, avoids what we may term " permanent status " issues, as well as pronouncing on the rights and wrongs in myriad past controversies in the Israel-Palestine problem. UN وتتلافى المحكمة، عن حكمة وصواب، ما يمكن أن نُطلق عليه قضايا " الوضع الدائم " ، والبت فيما هو صواب وما هو خطأ في خلافات الماضي التي لا تعد ولا تحصى في مشكلة إسرائيل - فلسطين.
    1. Resolving permanent status issues UN 1- تسوية قضايا الوضع الدائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus