Many of these contempt cases arose out of the Haradinaj et al. case. | UN | ونشأ كثير من قضايا انتهاك حرمة المحكمة من قضية هاراديناي وآخرين. |
Thus far, 43 contempt cases have been initiated at ICTY. | UN | وحتى الآن، استهلت 43 قضية من قضايا انتهاك حرمة المحكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Trial Chambers: contempt cases | UN | الدوائر الابتدائية: قضايا انتهاك حرمة المحكمة |
Previously, the burden of contempt cases had fallen primarily on the Tribunal's permanent trial judges. | UN | وفي السابق، كان عبء قضايا انتهاك حرمة المحكمة يقع بالدرجة الأولى على عاتق قضاة الدوائر الابتدائية الدائمين في المحكمة. |
The Special Court will also adjudicate to completion the contempt cases that fall within its jurisdiction. | UN | وستستكمل المحكمة الخاصة أيضاً النظر في قضايا انتهاك حرمة المحكمة التي تندرج ضمن اختصاصها. |
5. The Chambers also dealt with a number of contempt cases during the reporting period. | UN | 5 - وتناولت المحكمة أيضاً، عدداً من قضايا انتهاك حرمة المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
contempt cases consume time additional to that used by the trial to which they relate when the Trial Chamber concerned must try the case itself. | UN | إذ تستغرق قضايا انتهاك حرمة المحكمة وقتا إضافيا علاوة على الوقت الذي تستغرقه المحاكمات المتصلة بها عندما تقرر الدائرة الابتدائية المعنية النظر في القضية بنفسها. |
Trial of contempt cases | UN | 2 - إجراء المحاكمات في قضايا انتهاك حرمة المحكمة |
To cope with the increase in the number of contempt cases, a working group was established to assess the procedural and substantive aspects of contempt proceedings and to recommend methods of expediting their adjudication. | UN | وبغية مواكبة ارتفاع عدد قضايا انتهاك حرمة المحكمة، أنشئ فريق عامل لتقييم الجوانب الإجرائية والفنية في قضايا انتهاك حرمة المحكمة وتقديم توصيات بشأن سبل الإسراع في اتخاذ قرارات المحكمة. |
In addition, the Trial Chambers proceeded with four contempt cases involving six accused: Šešelj and Margetić; Marijačić and Rebić; Jović; and Križić. | UN | وبالإضافة إلى ذلك واصلت الدوائر الابتدائية نظر أربع من قضايا انتهاك حرمة المحكمة وانضم ستة متهمين: سيسلي ومرغيتشن؛ ماريا ستش وريبتش؛ يوفتشن وكريزتش. |
2. contempt cases in Progress (4 accused, 3 cases) | UN | 2 - قضايا انتهاك حرمة المحكمة الجاري نظرها (4 متهمين في 3 قضايا) |
61. Trial of fugitives and, to a certain extent, trial of contempt cases and substantive review of judgements, involves a large amount of judicial work, with frequent and repeated in-court hearings. | UN | 61 - تنطوي محاكمة الفارين من العدالة، وإلى حدٍّ ما، المحاكمة في قضايا انتهاك حرمة المحكمة والمراجعة الموضوعية للأحكام، على حجم كبير من الأنشطة القضائية وجلسات متواترة ومتكررة للمحكمة. |
There were also a number of contempt cases heard by the Chambers in the reporting period and indictments confirmed in relation to other alleged contempt cases. | UN | 5 - وقد كان هناك أيضا عدد من قضايا انتهاك حرمة المحكمة نُظر فيها خلال فترة هذا التقرير، بالإضافة إلى تثبيت الاتهام الرسمي في قضايا أخرى ادعي فيها بانتهاك حرمة المحكمة. |
24. In addition to the cases outlined in the above paragraphs, Trial Chambers also heard a number of contempt cases. | UN | 24 - وبالإضافة إلى القضايا المبيّنة في الفقرات أعلاه، استمعت الدوائر الابتدائية أيضا إلى عدد من قضايا انتهاك حرمة المحكمة. |
24. In addition to the cases outlined in the above paragraphs, Trial Chambers also heard a number of contempt cases. | UN | 24 - وبالإضافة إلى القضايا المبينة في الفقرات أعلاه، استمعت الدوائر الإبتدائية أيضا إلى عدد من قضايا انتهاك حرمة المحكمة. |
contempt of court cases were also remunerated at an hourly rate; however, with the increase in such cases, the Office is currently developing a payment policy for contempt cases and it is envisaged that a lump sum payment system will replace the hourly system. | UN | وتم الدفع في قضايا انتهاك حرمة المحكمة أيضا على أساس الأجر بالساعة؛ ولكن، مع تزايد عدد هذه القضايا، فإن المكتب يعكف حاليا على وضع سياسة للدفع في قضايا انتهاك حرمة المحكمة، ومن المتوخى الاستعاضة عن نظام الدفع بالساعة بدفع مبلغ مقطوع. |
6. At present, 44 accused in 18 cases are awaiting trial (not including the contempt cases). | UN | 6 - ويوجد حاليا 44 متهما في 18 قضية ينتظرون المحاكمة (خلاف قضايا انتهاك حرمة المحكمة). |
B. contempt cases | UN | باء - قضايا انتهاك حرمة المحكمة |
As of the date of the present report, 11 cases of contempt are still ongoing at ICTY. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، ما زال النظر جارياً في 11 قضية من قضايا انتهاك حرمة المحكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
It has no original jurisdiction to hear any matter except contempt of court proceedings. | UN | وليس لها اختصاص أصلي للنظر في أي شأن عدا قضايا انتهاك حرمة المحكمة. |
a Contempt matters are not included. | UN | * لا يشمل قضايا انتهاك حرمة المحكمة. |