Women's development issues surrounding trade are myriad. | UN | إن قضايا تنمية المرأة فيما يتعلق بالتجارة متعددة. |
During the formal dialogue, it was important to remember that enterprise development issues had cross-sectoral dimensions, such as gender and poverty alleviation. | UN | ومن المهم، أثناء الحوار الرسمي، ألا ننسى أن قضايا تنمية المشاريع لها أبعاد قطاعية مشتركة، مثل نوع الجنس والحد من الفقر. |
Educating, sensitizing and promoting women development issues; | UN | :: التثقيف والتوعية وتعزيز قضايا تنمية المرأة؛ |
However, the results showed a positive trend in the number of United Nations information centres reporting that they had promoted public advocacy on African development issues as part of their work. | UN | ومع ذلك، أظهرت النتائج اتجاها إيجابيا في عدد مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة التي أفادت بأنها شجعت أنشطة الدعوة العامة بشأن قضايا تنمية أفريقيا كجزء من عملها. |
This note surveys capacity development issues and challenges and, in so doing, outlines three interdependent levels of governance and public administration capacities: the systems level, the organizational level and the individual level. | UN | وتبحث هذه المذكرة قضايا تنمية القدرات وتحدياتها، وهي في ذلك ترسم ثلاثة مستويات مترابطة من قدرات الحوكمة والإدارة العامة، وهي: مستوى النظم والمستوى التنظيمي والمستوى الفردي. |
On that basis, Kuwaiti women have gradually progressed to high-ranking positions in consistency with the nature of Kuwaiti society, the development and growth of the role of women and their input to the development issues in their society. | UN | وبناء على ذلك فقد تدرجت المرأة الكويتية في الوظائف القيادية تدرجاً تماشى مع طبيعة المجتمع الكويتي وتطور وتنامي دور المرأة ومشاركتها في قضايا تنمية مجتمعها. |
It requested the Executive Director to ensure that urban youth development issues are reflected substantively in future issues of the Global Report on Human Settlements and of the State of the World's Cities Report. | UN | وطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل إدراج قضايا تنمية شباب الحضر بشكل جوهري في الإصدارات القادمة للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم. |
The purpose of the Policy is to facilitate concerted efforts by all stakeholders towards youth development issues and to encourage a multi-sectoral approach for strategies to assist youth meet their needs. | UN | وهدف السياسة هو تيسير تضافر جهود جميع المعنيين وتوجيهها نحو قضايا تنمية الشباب وتشجيع اتباع نهج متعدد القطاعات للاستراتيجيات الرامية إلى مساعدة الشباب على سد حاجاتهم. |
This has resulted in an enhanced working environment for the State Ministries of Women Affairs and increased budgetary allocation for children and women's development issues. | UN | وقد أسفر هذا عن تعزيز البيئة العملية للوزارات المعنية بشؤون المرأة في الولايات وزيادة المخصصات في الميزانية من أجل قضايا تنمية الأطفال والنساء. |
(a) Progress in the international dialogue between Governments and industry on sustainable energy development issues, in particular, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources | UN | (أ) إحراز تقدم في الحوار الدولي بين الحكومات والصناعة بشأن قضايا تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما إنتاج طاقة أنظف، وأمن الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة |
Forums will be provided for member States, industrial business associations and representatives of the academic community for discussing industry and enterprise development issues in order to provide support for government policies and institutions and to ensure that the rules of the game are transparent, fully understood and complied with by all economic agents. | UN | وسوف تتاح منتديات للدول الأعضاء، ورابطات الأعمال الصناعية، وممثلي الدوائر الأكاديمية، لمناقشة قضايا تنمية الصناعة والمؤسسات، وذلك من أجل تقديم الدعم للسياسات والمؤسسات الحكومية وكفالة وضوح قواعد التعامل لجميع المشاركين في العملية الاقتصادية وفهمهم لها فهما تاما والتزامهم بها التزاما كاملا. |
Expert Meetings should discuss various enterprise development issues requiring attention at the international level and produce outcomes that should stimulate a formal policy dialogue during the Commission sessions, leading to both concrete policy recommendations and practical actions. | UN | وقال إنه ينبغي لاجتماعات الخبراء أن تناقش مختلف قضايا تنمية المشاريع التي تتطلب اهتماماً على الصعيد الدولي وأن يترتب عليها من النتائج ما يفيد في تنشيط حوار السياسة على مستوى رسمي أثناء دورات اللجنة، بما يؤدي إلى وضع توصيات ملموسة في مجال السياسات واتخاذ تدابير عملية. |
Japan's grant aid will provide assistance for the fight against HIV/AIDS and contribute to addressing other pressing development issues, including the problem of African countries' debt. | UN | وستوفر منح معونة اليابان مساعدة لمكافحة الفيروس/الإيدز وستسهم في تناول قضايا تنمية ملحة أخرى، بما في ذلك مشكلة ديون البلدان الأفريقية. |
A. Human resource development issues | UN | ألف - قضايا تنمية الموارد البشرية |
It is also our intention, in line with the thinking behind the forum, to convene in Copenhagen international high-quality seminars on selected social development issues, directly aimed at maintaining the spirit of political commitment and action that prevailed in Copenhagen. | UN | كما نعتزم، وبما يتمشى مع التفكير الذي قام عليه المحفل، أن نعقد في كوبنهاغن حلقات دراسية دولية ذات نوعية مرتفعة عن قضايا تنمية اجتماعية مختارة، تهدف بشكل مباشر الى المحافظة على ما ساد في كوبنهاغن من روح الالتزام والعمل السياسيين. |
They were not certain that additional pilot studies proposed in the second part of recommendation 4 were necessary given the length and depth of experience acquired by agencies over the past four decades in addressing development issues of small States. | UN | وهذه الوكالات ليست على ثقة من ضرورة الدراسات الرائدة الاضافية، المقترحة في الجزء الثاني من التوصية، وذلك نظرا لطول وعمق ما اكتسبته الوكالات من خبرات على مدى العقود اﻷربعة الماضية فيما يختص بطرق قضايا تنمية الدول الصغيرة. |
5. Also requests the Executive Director to ensure that urban youth development issues are reflected substantively in future issues of the Global Report on Human Settlements and of the State of the World's Cities report; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ |
5. Also requests the Executive Director to ensure that urban youth development issues are reflected substantively in future issues of the Global Report on Human Settlements and of the State of the World's Cities report; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ |
(a) Progress in the international dialogue between Governments and industry on sustainable energy development issues, in particular, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources | UN | (أ) إحراز تقدم في الحوار الدولي بين الحكومات والصناعة بشأن قضايا تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما إنتاج طاقة أنظف، وأمن الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة |
9.6 The subprogramme will ensure that Africa's development issues are adequately addressed in the intergovernmental debates and incorporated into the resolutions emerging from those bodies. | UN | 9-6 سيكفل البرنامج الفرعي تناول قضايا تنمية أفريقيا بشكل واف في المناقشات الحكومية الدولية وإدراجها في القرارات الصادرة عن تلك الهيئات. |
Effective collaboration between international organizations dealing with enterprise development was also needed, so that a common approach to the issues of development of clusters and networks and enterprise development in general could be devised. | UN | كما أشار إلى ضرورة قيام تعاون فعال بين المنظمات الدولية المعنية بتنمية المشاريع بحيث يمكن استحداث نهج مشترك لمعالجة قضايا تنمية التكتلات والشبكات وتنمية المشاريع بصورة عامة. |