"قضايا حقوق الانسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights issues
        
    • human rights cases
        
    The purpose of the group is to provide the Government of Venezuela with a coordinated response on human rights issues. UN ويتمثل الغرض من الفريق في تزويد حكومة فنزويلا برد متناسق على قضايا حقوق الانسان.
    1999/25. Promotion of dialogue on human rights issues 69 UN 1999/25 تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الانسان 72
    The Human Rights Network was established to look into how various human rights issues could be addressed. UN فأنشئت شبكة حقوق الانسان لبحث كيفية معالجة مختلف قضايا حقوق الانسان.
    The Centre organized an exhibition of paintings and sculptures inspired by human rights issues. UN ونظم المركز معرضا للرسوم والمنحوتات التي تستلهم قضايا حقوق الانسان.
    The new President was a former prosecutor in human rights cases, and he had particularly emphasized human rights ever since he had taken office. UN وقد كان الرئيس الجديد مدعيا سابقا في قضايا حقوق الانسان وهو يشدد بصفة خاصة على حقوق الانسان منذ توليه منصبه.
    The Commission has been very active on a number of human rights issues. UN وقد بذلت اللجنة نشاطا كبيرا في عدد من قضايا حقوق الانسان.
    Training of teachers is envisaged in order to enable them to address human rights issues in primary and secondary schools. UN ويتوقع تدريب مدرسين تمكينا لهم من تناول قضايا حقوق الانسان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    He fully supported others who stated that the Executive Board was not a forum for political or human rights issues. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    He fully supported others who stated that the Executive Board was not a forum for political or human rights issues. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    The Mission stated that Bangladesh had participated in the third United Nations Workshop for the Asian and Pacific Region on human rights issues. UN وذكرت البعثة أن بنغلاديش شاركت في حلقة التدارس الثالثة التي نظمتها اﻷمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان.
    Training of security forces personnel should include thorough instruction on human rights issues. UN ويجب أن يشمل تدريب أفراد قوات اﻷمن تدريس قضايا حقوق الانسان تدريساً معمقاً شاملاً.
    The Committee will be responsible for advising the Government on human rights issues and for promoting the subject of human rights among the Aruban population. UN وستكون اللجنة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا حقوق الانسان وعن توعية سكان أروبا بموضوع حقوق الانسان.
    Training of security forces personnel should include thorough instruction on human rights issues. UN ويجب أن يشمل تدريب أفراد قوات اﻷمن تدريس قضايا حقوق الانسان تدريساً معمقاً شاملاً.
    There is a continuous public debate on human rights issues in the press and other media. UN ويدور في الصحف ووسائط الاعلام اﻷخرى نقاش عام متواصل عن قضايا حقوق الانسان.
    It was noted that human rights issues were mainly dealt with by the provincial governments. UN ولوحظ أن حكومات اﻷقاليم هي التي تتناول أغلب قضايا حقوق الانسان.
    It was noted that human rights issues were mainly dealt with by the provincial governments. UN ولوحظ أن حكومات اﻷقاليم هي التي تتناول أغلب قضايا حقوق الانسان.
    The Committee added that these target groups should not be seen as exclusive, but that educating the general public on human rights issues was of great importance. UN وأضافت اللجنة أنه لا ينبغي النظر الى هذه المجموعات دون غيرها، بل إن تعليم عامة الجمهور بشأن قضايا حقوق الانسان أمر ذو أهمية بالغة.
    At its forty-eighth session, in 1992, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on the human rights issues related to internally displaced persons. UN طلبت لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يسمي ممثلا لالتماس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات بشأن قضايا حقوق الانسان المتصلة باﻷشخاص المشردين داخليا.
    Several training activities were organized for the human rights associations, including a training programme on United Nations human rights procedures and a special training programme in Phnom Penh dealing with human rights issues in the electoral process. UN وجرى تنظيم أنشطة تدريبية متعددة لرابطات حقوق الانسان بما في ذلك برنامج تدريبي عن اجراءات حقوق الانسان باﻷمم المتحدة وبرنامج تدريبي خاص في بنوم بنه يعالج قضايا حقوق الانسان في العملية الانتخابية.
    6. This is particularly true of human rights issues. UN ٦- ويصدق هذا بصفة خاصة على قضايا حقوق الانسان.
    The Citizens Bureau, which is a creation of the Law Association of Zambia, employs a qualified lawyer who also assists in counselling and in prosecuting human rights cases. UN ومكتب المواطنين، الذي أنشأته الرابطة القانونية في زامبيا، يستعين بأحد المحامين المؤهلين الذي يساعد أيضا في إسداء المشورة وفي اتخاذ الاجراءات القانونية في قضايا حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus