"قضايا صحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health issues
        
    Efforts to mainstream gender in the health sector have focused largely on women’s health issues. UN وقد ركزت الجهود الهادفة إلى دمج المنظور الجنساني في القطاع الصحي تركيزا كبيرا على قضايا صحة المرأة.
    It is also taking care to include child health issues in all curricula used in education, technical and vocational training and higher education. UN كما تهتم الحكومة بدمج قضايا صحة الطفل في كافة مناهج التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي.
    The need to strengthen accountability mechanisms was also discussed, and some districts intend to support by-laws to engage men in maternal health issues. UN كما جرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز آليات المساءلة، وتعتزم بعض المقاطعات دعم اعتماد لوائح لإشراك الرجال في قضايا صحة الأم.
    Certain women's health issues, including maternal, reproductive and sexual health, are in need of particular attention. UN :: تحتاج قضايا معينة من قضايا صحة المرأة إلى اهتمام خاص، وهي تشمل صحة الأمهات والصحة الإنجابية والجنسية.
    In particular, the Ministry of Health was focusing on women's health issues and was finalizing a policy on the elimination of female genital mutilation. UN وذكرت أن وزارة الصحة على وجه الخصوص تركز على قضايا صحة المرأة كما أنها بصدد وضع اللمسات الأخيرة لسياسة تهدف إلى القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    They noted that women's health issues and, specifically, the poor state of women's reproductive health, reflect the low status of women in Timorese society. UN ولاحظن أن قضايا صحة المرأة، وعلى وجه التحديد سوء حالة الصحة الإنجابية للمرأة، تعكس انخفاض وضع المرأة في المجتمع التيموري.
    The quality and relevance of formal and non-formal education requires continued UNICEF support, as do major women’s health issues such as breast-feeding promotion, early marriages and the high birth rate. UN ونوعية وأهمية التعليم الرسمي وغير الرسمي تتطلبان دعما مستمرا، من قبل اليونيسيف، ونفس الوضع ينطبق على قضايا صحة المرأة اﻷساسية، مثل تشجيع الرضاعة الثديية والزواج المبكر وارتفاع معدل الولادة.
    Topics included family health issues, home management of common childhood diseases, promotion of healthy lifestyles and the avoidance of behaviour harmful to health. UN وشملت الموضوعات المعالجة قضايا صحة اﻷسرة، واﻹدارة المنزلية لﻷمراض الشائعة بين اﻷطفال، والتشجيع على اﻷخذ بأساليب صحية في الحياة، وتجنب السلوك المضر بالصحة.
    Women's organizations are actively involved in women's health issues. UN 199 - وتشارك المنظمات النسائية، بصورة نشطة، في قضايا صحة المرأة.
    The Committee however regrets the insufficient information concerning adolescent health, including disaggregated data for adolescent health issues, information on reproductive health issues and the existing adolescent health services. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك البيانات التصنيفية عن قضايا صحة المراهقين ومعلومات عن قضايا الصحة الإنجابية والخدمات الصحية القائمة للمراهقين.
    169. Individuals, family and community knowledge and skills in addressing women's health issues are still limited. UN 167- لا تزال هناك محدودية في معارف ومهارات الأفراد والأسر والمجتمع في ميدان معالجة قضايا صحة المرأة.
    The Government needed to view women's health issues within the broader context of socio-economic disempowerment of women, which increased their vulnerability, particularly to HIV infection. UN وعلى الحكومة أن تنظر في قضايا صحة المرأة في السياق الأوسع للحرمان الاقتصادي والاجتماعي الذي تعاني منه المرأة والذي يزيد من كونها عرضة بصفة خاصة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    A global strategy was adopted to further the specific actions to be undertaken in different fields of health, including indigenous health issues. UN وتم اعتماد استراتيجية عالمية لتعزيز الإجراءات المحددة التي من المقرر اتخاذها في مختلف ميادين الصحة، بما في ذلك قضايا صحة الشعوب الأصلية.
    30. At national level, the programme will support the formulation of policies that articulate child health issues within the larger framework of the national health policy and the sector reform. UN 30 - وعلى الصعيد الوطني، سيدعم البرنامج صوغ سياسات تدمج قضايا صحة الأطفال في الإطار الأوسع لسياسة الصحة الوطنية وإصلاح القطاع الصحي.
    217. The Committee recommended a comprehensive study on adolescent health issues. In this connection, it is noteworthy that there have been a number of reports, studies and surveys on those issues. UN 217- توصية اللجنة بإجراء دراسة شاملة حول قضايا صحة المراهقين - فيما يلي نبين بعض التقارير والدراسات والمسوحات في هذا المجال:
    This meeting will be aimed at mainstreaming youth health issues into national policies and programmes, focusing on sexual and reproductive health, substance abuse and HIV/AIDS prevention. UN وسيستهدف هذا الاجتماع إدماج قضايا صحة الشباب في صميم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز على الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وإساءة استعمال العقاقير، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Korea Women's Associations United also held a seminar entitled " For Women to be Healthy " , which analyzed women's health issues at different stages of their lives. UN وعقد اتحاد رابطات المرأة الكورية كذلك حلقة دراسية بعنوان " من أجل صحة المرأة " قامت بتحليل قضايا صحة المرأة في المراحل المختلفة من حياتها.
    women's health issues; UN :: قضايا صحة المرأة؛
    The Strategy provides a framework to guide legislative, policy and program work towards improving the health of women in Canada and creates a vision for a multi-sectoral, interdisciplinary, determinants of health approach with operational and horizontal policy commitments to address women's health issues. UN وتشكل الاستراتيجية إطارا لتوجيه التشريعات والسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز صحة المرأة في كندا وتضع تصورا لنهج متعدد القطاعات والاختصاصات لمحدِّدات الصحة يتم بموجبه تحديد التزامات من الناحية العملية وعلى صعيد السياسات الأفقية لمعالجة قضايا صحة المرأة.
    With support from the United Nations and other partner organizations, 43 African countries have developed road maps to accelerate the reduction of maternal mortality and have included maternal, newborn and child health issues in their poverty reduction strategies and health plans. UN وأعد 43 بلدا أفريقيا، بدعم من الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة الأخرى، خارطات طريق للتعجيل بخفض الوفيات النفاسية، وأدرجت قضايا صحة الأم والمواليد والأطفال في استراتيجياتها وخططها الصحية الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus