"قضايا نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender issues
        
    • issues of gender
        
    • a gender
        
    • effective gender
        
    • mainstreaming gender
        
    It expressed support for the efforts undertaken by the Senior Adviser to the Secretary-General on gender issues. UN وأعربت عن تأييدها للجهود التي اضطلع بها المستشار اﻷقدم لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس.
    It would also welcome technical assistance in order to enhance the mainstreaming of gender issues in its work. UN وسترحب حكومتها أيضا بالمساعدة التقنية من أجل تعزيز إدماج قضايا نوع الجنس في التيار الرئيسي لعملها.
    Field offices have also made sustained efforts to mainstream gender issues in order to promote gender awareness and sensitivity. UN كما بذلت المكاتب الميدانية جهودا متواصلة لإدماح قضايا نوع الجنس من أجل تعزيز التوعية والحساسية بنوع الجنس.
    She wondered how much emphasis was placed on gender issues in the training of legal personnel. UN وما هو مستوى التركيز على قضايا نوع الجنس في ميدان تدريب الموظفين القانونيين.
    In recent years, though, UNDP has actually been taking the main role on gender issues. UN بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عكف في السنوات الأخيرة على الاضطلاع بالدور الرئيسي في قضايا نوع الجنس.
    gender issues have also been taken up in the Executive Committee on Peace and Security. UN كما أن اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن قد تناولت قضايا نوع الجنس.
    Many of these guidelines explicitly support ways of mainstreaming gender issues. UN وكثير من هذه المبادئ التوجيهية يساند، بصراحة، سبل إدماج قضايا نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    gender issues have been identified as a priority theme in many CSNs already adopted. UN وقد اعتبرت قضايا نوع الجنس موضوعا ذا أولوية في عدد كبير من مذكرات الاستراتيجيات القطرية التي سبق أن اعتمدت.
    Trainers should include civilians, women and experts in gender issues. UN وينبغي أن يضم المدربون المدنيين والنساء والخبراء في قضايا نوع الجنس.
    The agreement identified gender issues as one of the priorities for OHCHR action. UN وحدد الاتفاق قضايا نوع الجنس على أنها قضايا ذات أولوية في عمل مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Media workers are also trained on gender issues, so as to promote gender equality in news coverage. UN ويجري أيضا تدريب العاملين في وسائط الإعلام بشأن قضايا نوع الجنس بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في تغطية الأنباء.
    Schoolteachers were also being trained in gender issues. UN كما يجري تدريب مدرسي المدارس في مجال قضايا نوع الجنس.
    The Committee would be chaired by the Secretary-General's Special Adviser on gender issues. UN ويقضي الاقتراح بأن يرأس اللجنة المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس.
    20. A study on levels and trends of international migration, with particular emphasis on gender issues, is being carried out. UN ٠٢ - ويجري حاليا إعداد دراسة عن مستويات واتجاهات الهجرة الدولية، مع التركيز بخاصة على قضايا نوع الجنس.
    The 1995 Report focuses on gender issues and on valuing women's work as a contribution to the Fourth World Conference on Women. UN ويركز تقرير عام ٥٩٩١ على قضايا نوع الجنس وعلى تقدير عمل المرأة كمساهمة في عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Key objectives were the equalization of opportunities for women and men and the mainstreaming of gender issues in policy-making. UN وتتمثل اﻷهداف الرئيسية في تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة والرجل ومراعاة قضايا نوع الجنس عند رسم السياسات.
    Gender status, gender equality, gender issues UN الوضع الجنساني، المساواة بين الجنسين، قضايا نوع الجنس
    Regarding the national machinery for the advancement of women, it should be made clear which department within the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services was responsible for gender issues. UN وفيما يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة لا بد أن يتضح أمر الدائرة التي تتحمل المسؤولية ضمن وزارة الشؤون الجنسانيه والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية إزاء قضايا نوع الجنس.
    In January 2000, CONEF organized a round table discussion of gender issues in education. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، نظمت اللجنة الوطنية لتعليم الفتيات طاولة مستديرة حول قضايا نوع الجنس في التعليم.
    That exercise is being carried out bearing in mind issues of gender, human rights, environment and capacity-building. UN وتتم هذه العملية في ضوء مراعاة قضايا نوع الجنس وحقوق الإنسان والبيئة وبناء القدرات.
    As disasters and crises can affect women and men differently, the Inter-Agency Standing Committee has also developed a common policy on the integration of a gender perspective into humanitarian assistance programmes. UN ونظرا ﻷن الكوارث واﻷزمات يمكن أن تؤثر على المرأة والرجل بطريقة مختلفة، فقد وضعت اللجنة الدائمة أيضا سياسة موحدة بشأن إدماج منظور يراعي قضايا نوع الجنس في برامج المساعدة اﻹنسانية.
    (h) Promote and ensure, as appropriate, the establishment of effective gender focal points at all decision-making levels and in all ministries and other decision-making bodies, develop close collaboration among them and create follow-up mechanisms; UN )ح( العمل، حسب الاقتضاء، على تشجيع وضمان إنشاء مراكز تنسيق بشأن قضايا نوع الجنس على جميع مستويات صنع القــرار وفي جميع الوزارات وغيرها من هيئات صنع القرار، وإقامة تعاون وثيق فيما بينها، وإنشاء آليات للمتابعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus