"قضى معظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • spent most of
        
    • spent his entire
        
    • has spent most
        
    That was why he spent most of his time resolving conflicts, especially in Africa. UN وهذا هو السبب الذي من أجله قضى معظم وقته في حل الصراعات خصوصا في أفريقيا.
    He then spent most of 1991 and 1992 in Kuwait trying to obtain payment from the Ministry of Public Works of the amounts outstanding under the Contract. UN ثم قضى معظم عام 1991 وعام 1992 في الكويت محاولاً الحصول من وزارة الأشغال العامة على المبالغ المستحقة بموجب العقد.
    He had spent most of the time since his return under arrest or in administrative detention. UN ومنذ عودته قضى معظم الوقت في المعتقل أو الاحتجاز اﻹداري.
    These giant sloths probably spent most of their time on all fours but nonetheless, they were perfectly capable of rearing up on their hind legs. Open Subtitles هذا الكسلان العملاق في الغالب قضى معظم وقته في المشي على أربع أطراف ومع هذا كان قادراً على الوقوف على قوائمه الخلفية
    He's spent his entire life crusading for justice, searching for truth... Open Subtitles لقد قضى معظم حياته محارباً من أجل العدالة و باحثاً عن الحقيقة...
    According to the source, Phuc Tue Dang has spent most of the last 18 years in prison or under house arrest on account of his humanitarian activities and his opposition to government policy concerning religion and civil and humanitarian rights. UN ويفيد المصدر بأن فوك تو دانغ قضى معظم السنوات اﻟ ٨١ اﻷخيرة في السجن أو تحت اﻹقامة الجبرية بسبب أنشطته اﻹنسانية ومعارضته للسياسة الحكومية فيما يخص الدين والحقوق المدنية واﻹنسانية.
    I can tell you that he spent most of the morning checking various hospitals to see whether you've been admitted as a Jane Doe. Open Subtitles بوسعي أن أعرف أنه قضى معظم الصباحيبحثفي مختلفالمستشفيات.. ليرى إن كان كنتِ مُسجلة بها أم لا
    This guy spent most of his day panhandling out by the lot where he slept. Open Subtitles لقد قضى معظم يومه يتوسل في الساحة التي ينام فيها
    He spent most of last week tracking the Resistance in a covert mission in the Neutral Zone. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    Yeah, but you didn't know he spent most of that time talking about you or the fact that he blames himself for everything that happened to you. Open Subtitles اجل , لكنك لم تكون تعلم انه قضى معظم ذلك الوقت بالتحدث عنك او حقيقة انه يلوم نفسه لكل شئ حدث لك
    He spent most of his time lying on the floor in front of his legless piano surrounded by orange peels and apple cores. Open Subtitles قضى معظم وقته راقداً على الأرض امام البيانو محاط بقشر البرتقال ونوي التفاح
    A man who spent most of his adult years running questionable scientific experiments on human subjects. Open Subtitles رجل قضى معظم حياته كبالغ، في القيام بتجارب علمية مشكوك في صحتها على البشر.
    He spent most of his childhood in and out of foster homes, which is why we're listed as next of kin. Open Subtitles قضى معظم طفولته في الرعاية التربويّة، لهذا سبب أدرجنا كأقربائه.
    spent most of their money and time with ladies on their laps. Then the club's head geisha sent the girls to another table. Yeah, I'm looking at the head geisha now. Open Subtitles قضى معظم أموالهم ، و وقتهم مع السيدات في كل لفة. أين يذهبون بعد ذلك ؟
    I think it's possible that our vic spent most of his life in restraints. Open Subtitles أظن ممكن أن الضحية قضى معظم حياته في القيود
    He's spent most of his whole life in that box, I expect. Open Subtitles قضى معظم عمره في هذا الصندوق على ما أعتقد
    The old minister spent most of his life here... quietly building up his parish... sharing the simple life of his neighborhood... and, somehow, imbuing his parishioners... with some of his own kindliness and humanity. Open Subtitles الكاهن المسن قضى معظم حياته هنا بهدوء يبني ابرشيته يشارك الحياة البسيطة لجيرانه
    He's spent most of his life behind bars, including 43 years in solitary confinement. Open Subtitles وقد قضى معظم حياته خلف القضبان، بما فيها 43 عاما من الحبس الانفرادي
    The State party points out that the fact that the author has spent most of his life in Canada is not in itself an exceptional circumstance from the standpoint of article 17 or article 23. UN وتشير إلى أن كون صاحب البلاغ قد قضى معظم حياته في كندا لا يشكل في حد ذاته ظرفاً استثنائياً من وجهة نظر المادة 17 أو المادة 23.
    Probably spent his entire childhood in here. Open Subtitles على الأرجح قضى معظم طفولته هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus