"قضية إنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the cause of decolonization
        
    • the issue of decolonization
        
    We can all promote the cause of decolonization through joint resolute efforts and with close consultation and interaction. UN ويمكننا جميعا تعزيز قضية إنهاء الاستعمار من خلال الجهود الدؤوبة المشتركة مع التشاور والتفاعل على نحو وثيق.
    Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. UN وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    He was convinced that the Committee would be able to come up with action-oriented recommendations to further the cause of decolonization. UN وأضاف أنه مقتنع بأن اللجنة ستتمكن من تقديم توصية موجهة نحو العمل لدفع قضية إنهاء الاستعمار.
    The Special Committee on decolonization, in particular, had done admirable work for the cause of decolonization. UN وقد قامت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، على وجه الخصوص، بعمل يستحق الإعجاب لخدمة قضية إنهاء الاستعمار.
    the issue of decolonization had become more complex and required innovative solutions. UN وقد أصبحت قضية إنهاء الاستعمار أكثر تعقيداً وتحتاج إلى حلول ابتكارية.
    I also take this opportunity to pay a tribute to Ambassador Lohia of Papua New Guinea, my predecessor as Chairman of the Special Committee, for his work in the cause of decolonization. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالسفير لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، وهو سلفي في رئاسة اللجنة الخاصة، على العمل الذي اضطلع به من أجل قضية إنهاء الاستعمار.
    1. The Chairman said that the cause of decolonization had been one of the defining issues of the latter part of the twentieth century. UN 1 - الرئيس: قال إن قضية إنهاء الاستعمار كانت إحدى المسائل الفارقة في النصف الثاني من القرن العشرين.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    28. The representative of the Syrian Arab Republic stated that the cause of decolonization was a noble cause. UN 28 - وذكر ممثل الجمهورية العربية السورية أن قضية إنهاء الاستعمار هى قضية سامية.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستخدم جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لتعزيز قضية إنهاء الاستعمار.
    And to all of those of you who are well known to us, we also express our appreciation and gratitude for the valuable information you bring to our Committee and for your perseverance and commitment to the cause of decolonization. UN ونود أن نعرب أيضا لجميع الذين نعرفهم جيدا من بينكم عن تقديرنا وامتناننا للمعلومات القيمة التي تزودون بها اللجنة، ولمثابرتكم والتزامكم في خدمة قضية إنهاء الاستعمار.
    And to all of those of you who are well known to us, we also express our appreciation and gratitude for the valuable information you bring to our Committee and for your perseverance and commitment to the cause of decolonization. UN ونود أن نعرب أيضا لجميع الذين نعرفهم جيدا من بينكم عن تقديرنا وامتناننا للمعلومات القيمة التي تزودون بها اللجنة، ولمثابرتكم والتزامكم في خدمة قضية إنهاء الاستعمار.
    8. the cause of decolonization also requires the full support of the administering Powers. UN 8 - وما تتطلبه قضية إنهاء الاستعمار أيضا هو الدعم الكامل من الدول القائمة بالإدارة.
    Although, in fighting for its freedom, Puerto Rico intended to rely on its own strength, the international community should live up to its obligation to support the cause of decolonization throughout the world. UN وعلى الرغم من أن بورتوريكوفي كفاحها من أجل حريتها، تعتزم الاعتماد على نفسها، إلا أن المجتمع الدولي ينبغي أن يفي بالتزاماته فيدعم قضية إنهاء الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    1. The Chairman recalled that the cause of decolonization had been one of the defining issues of the latter part of the twentieth century. UN 1 - الرئيس: أعاد إلى الأذهان أن قضية إنهاء الاستعمار كانت إحدى القضايا المحددة للجزء الأخير من القرن العشرين.
    Ecuador's positive attitude towards the exercise of the right to self-determination was well known, and its wish to become a member of the Special Committee reflected the fact that the cause of decolonization remained a priority of the United Nations. UN وأضافت أن الموقف الإيجابي الذي تتخذه إكوادور إزاء ممارسة حق تقرير المصير لا يخفى على أحد، كما أن رغبتها في أن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة تعبر عن حقيقة مفادها أن قضية إنهاء الاستعمار ما زالت من أولويات الأمم المتحدة.
    79. In 2004, the Special Committee intends to continue and intensify its dialogue and cooperation with the administering Powers for the purpose of furthering the cause of decolonization through the development of programmes of work for the decolonization of specific Territories. UN 79 - وفي عام 2004، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    Thus, its proposal reaffirmed its commitment to international law on the issue of decolonization and provided Morocco with a basis for privileged friendly relations in the future. UN وهكذا فإن اقتراح جبهة البوليساريو يؤكد من جديد التزامها بالقانون الدولي في قضية إنهاء الاستعمار ويتيح للمغرب أساساً لإقامة علاقات صداقة متميزة في المستقبل.
    15. The United Nations Regional Information Centre in Brussels addressed the issue of decolonization in speeches and lectures given by its staff and in response to public inquiries. UN 15 - كما تناول مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل قضية إنهاء الاستعمار في خطابات ومحاضرات ألقاها موظفوه وفي ردوده على استفسارات الجمهور.
    45. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that the United Nations should endeavour to maintain the issue of decolonization as one of the priority items on its agenda. UN 45- السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن على الأمم المتحدة أن تسعى إلى إبقاء قضية إنهاء الاستعمار ضمن البنود التي لها أولويتها في جدول أعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus