"قضية بوتاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Butare case
        
    • of the Butare
        
    • the Butare trial
        
    Allowing Judge Bossa to continue to serve in the Butare case until its completion will definitely assist in achieving that objective. UN وإن الإذن للقاضية بوسا بمواصلة النظر في قضية بوتاري حتى إتمامها سيساهم لا محالة في ذلك الهدف.
    In that connection, allowing Judge Bossa to continue to serve in the Butare case until its completion will definitely assist in achieving that objective. UN وفي هذا الصدد، فإن الإذن للقاضية بوسا بمواصلة النظر في قضية بوتاري حتى إتمامها سيساعد لا محالة في تحقيق ذلك الهدف.
    the Butare case, with six accused persons, is the biggest and the Karemera case, with three accused persons, the smallest trial involving multi-accused persons. UN وأكبر القضايا المتعددة المتهمين هي قضية بوتاري وفيها ستة متهمين، وأصغرها قضية كاريميرا وفيها ثلاثة متهمين.
    Moreover, the Butare case involves the largest number of accused persons in a joint trial before the Tribunal. UN يُضاف إلى ذلك أن قضية بوتاري تشمل أكبر عدد من المتهمين في قضية مشتركة تُعرض على المحكمة.
    Up to now, the measures taken have had the effect of preventing any further delay in the projected delivery of the Butare appeal judgement. UN وحتى الآن، أدت التدابير المتخذة إلى تفادي مزيد من التأخير في الموعد المتوقّع لصدور حكم في دعوى الاستئناف المقدمة في قضية بوتاري.
    One of the judges in this chamber did not have his mandate extended for the purpose of enabling him to continue sitting on the Butare case. UN ولم يجرِ تمديد ولاية أحد القضاة في هذه الدائرة حتـى يتمكـن من مواصلة النظر في قضية بوتاري.
    One of the judges in this Chamber did not have his mandate extended for the purpose of enabling him to continue sitting on the Butare case. UN ولم يتم تمديد ولاية أحد القضاة في هذه الدائرة لأجل تمكينه من مواصلة النظر في قضية بوتاري.
    The remaining appeals in the Butare case have not yet been scheduled for oral argument. UN ولم يُحدّد بعد الجدول الزمني للمرافعة الشفوية في ما تبقى من دعاوى الاستئناف في قضية بوتاري.
    The President and the Registrar will continue to work closely with the Presiding Judge on the Butare case to ensure that all available measures are taken to expedite the appeals work in this case without compromising the rights of the parties. UN وسيواصل رئيس المحكمة ومسجلها العمل عن كثب مع رئيس القضاة بشأن قضية بوتاري للتأكد من اتخاذ جميع التدابير المتاحة للتعجيل بالعمل المتعلق بالطعون في هذه القضية بدون المساس بحقوق الأطراف.
    The President and the Registrar continue to work closely with the Presiding Judge on the Butare case to ensure that no further delays occur. UN ويواصل رئيس المحكمة ورئيس قلمها العمل عن كثب مع رئيس هيئة القضاة التي تنظر في قضية بوتاري للحيلولة دون حدوث مزيد من التأخير.
    17. The trial judgement in the Butare case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 17 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وصدر خطيا في 14 حزيران/يونيه 2011.
    Thanks to the tireless work and dedication of the staff and judges, all projected remaining appeal judgements, except for the Butare case, were delivered during the reporting period. UN وبفضل تفاني الموظفين والقضاة وعملهم الدؤوب، تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير صدور جميع الأحكام المتوقعة المتبقية، باستثناء الحكم في قضية بوتاري.
    34. The trial judgement in the " Butare " case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 34 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وأصدرته خطيا في 14 تموز/يوليه 2011.
    The presentation of the evidence is expected to be completed in the Butare case in 2007, the Government case in late 2007, the Military II trial in 2008 and Karemera et al. trial in late 2008 or early 2009. UN ومن المنتظر استكمال عرض الأدلة في قضية بوتاري في عام 2007 وفي قضية الحكومة في أواخر عام 2007 وفي قضية العسكريين الثانية في عام 2008 وفي قضية كاريميرا وآخرين في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    As will be apparent from the text of that resolution, the Security Council has decided not to accede to President Pillay's request that Judge Maqutu, once replaced as a member of the Tribunal, be authorized to finish the Butare case, which he had begun before expiry of his term of office. UN وكما يتبين من نص القرار، فإن مجلس الأمن قد قرر الاستجابة لطلب الرئيسة بيلاي السماح للقاضي ماكوتو، بعد الاستعاضة عن عضويته في المحكمة، بأن ينهي قضية بوتاري التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته.
    On completion of trials in the latter two cases, Trial Chamber II will concentrate solely on the trial in the Butare case and not commence with other trials for the duration of this trial. UN ولدى انتهاء المحاكمتين في هاتين القضيتين الأخيرتين، ستركِّز الدائرة الابتدائية الثانية اهتمامها تركيزا كاملا على المحاكمة في قضية بوتاري دون أن تبدأ بمحاكمات أخرى أثناء فترة هذه المحاكمة.
    42. the Butare case is the largest of the joint trials conducted by the Tribunal thus far. UN 42 - وتعتبر قضية بوتاري أكبر المحاكمات المشتركة التي أجرتها المحكمة حتى الآن.
    In the Butare case, about 65 Prosecution witnesses will be called, requiring an estimated 330 hours for the presentation of the Prosecution case-in-chief. UN وسيتم في قضية بوتاري استدعاء حوالي 65 شاهدا من شهود الادعاء، وهو ما يتطلب زمنا يبلغ 330 ساعة لتتمكن هيئة الادعاء من عرض مرافعتها الرئيسية.
    Priority needs to be given here to the judgement drafting in the " Butare " case, in which judges of these cases are involved. UN ويجب إعطاء الأولوية في هذه الحالة إلى صياغة الحكم في قضية " بوتاري " ، التي يتولاها القضاة المكلفون بهاتين القضيتين.
    For reasons enumerated in the Tribunal's three most recent completion strategy reports to the Security Council, despite its best efforts to ensure completion by the end of 2014, the Tribunal has been unable to advance the completion of the Butare appeal. UN وللأسباب المبينة في التقارير الثلاثة الأخيرة عن استراتيجية الإنجاز التي قدّمتها المحكمة إلى مجلس الأمن، فإن المحكمة، وعلى الرغم من بذل قصارى جهودها لكفالة الإنجاز بنهاية عام 2014، لم تتمكن من الانتهاء من دعوى الاستئناف المقدمة في قضية بوتاري.
    Thanks to the tireless work and dedication of the Tribunal staff, except for the initial slip in projection for completion of the Butare judgement, all other appeal judgements remain on track for completion before the end of 2014, and the Butare appeal judgement remains projected to be delivered in 2015. UN وبفضل تفاني موظفي المحكمة وعملهم الدؤوب، وباستثناء تأخر الحكم في البداية في قضية بوتاري عما كان متوقعا، لا تزال أحكام جميع قضايا الاستئناف الأخرى تسير حسبما هو متوقع لاستكمالها في نهاية عام 2014، ولا يزال صدور الحكم في استئناف قضية بوتاري متوقعا في عام 2015.
    The arrival of the five ad litem judges made it possible to start four new trials and to continue the Butare trial. UN وسمح وصول القضاة المخصصين الخمسة ببدء أربع محاكمات جديدة ومواصلة محاكمة قضية بوتاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus