"قضية معروضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cases before
        
    • cases pending before
        
    • a case
        
    • cases brought
        
    • a pending case
        
    • currently pending
        
    • cases were pending
        
    It still had 42,000 cases before it, all of which had occurred since 1945, and clearing them required State cooperation. UN ولا تزال هناك 000 42 قضية معروضة عليه، حدثت جميعها منذ عام 1945، ويتطلب البتّ فيها تعاون الدول.
    If the priority cases could not be concluded in six months, given that the procurement task force had over 500 cases before it, he wondered whether the investigations would take some 10 years to complete. UN وإذا لم يتسن البت في القضايا ذات الأولوية خلال ستة أشهر، حيث أن أكثر من 500 قضية معروضة على فرقة العمل المعنية بالمشتريات، تساءل عما إذا كان إنهاء التحقيقات سيستغرق 10 سنوات.
    In Guatemala, OHCHR provided support for 18 cases before courts, six of which led to landmark decisions promoting the rights of indigenous peoples. UN وفي غواتيمالا، وفرت المفوضية الدعم لثمان عشرة قضية معروضة أمام المحاكم، أدت ست منها إلى إصدار قرارات تاريخية تعزز حقوق الشعوب الأصلية.
    Currently there are 11 cases pending before it. UN وتوجد حاليا 11 قضية معروضة عليها تنتظر البت فيها.
    As explained in paragraph 38 of the same report, in a case before the United Nations Dispute Tribunal, the Tribunal ordered that a confidential OIOS investigation report provided to the Ethics Office be released to the complainant. UN وكما ورد في الفقرة 38 من التقرير نفسه، أمرت محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، في قضية معروضة عليها، بأن يُتاح لصاحب الشكوى تقرير تحقيق سري أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مقدم إلى مكتب الأخلاقيات.
    UNMISS monitored 13 cases brought before the Juba prison and Gudele mobile courts, which had been established in 2013 to address the backlog of cases of prolonged, arbitrary detention UN ورصدت البعثة 13 قضية معروضة على سجن جوبا والمحاكم المتنقلة في غوديلي، التي أنشئت في عام 2013 لمعالجة ما تراكم من قضايا الاحتجاز المطول والتعسفي
    OHCHR intervened in more than 200 cases before the judicial authorities - civilian and military - to ensure the protection of victims of human rights violations. UN وتدخلت في أكثر من 200 قضية معروضة على السلطات القضائية - المدنية والعسكرية - لضمان حماية ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    cases before the Administrative Tribunal (2 or more submissions per case) UN قضية معروضة على المحكمة الإدارية (بيانان أو أكثر لكل قضية)
    Since taking office, the Portillo Government has recognized the State's responsibility in 52 cases before the Inter-American Commission of Human Rights. UN ومنذ وصول حكومة السيد بورتيلو إلى الحكم، اعترفت بمسؤولية الدولة في 52 قضية معروضة على لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    cases before the Joint Appeals Board (up to 3 or more per case) UN قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (بما يصل إلى 3 بيانات أو أكثر لكل قضية)
    cases before disciplinary committees (2 or more submissions per case) UN قضية معروضة على اللجان التأديبية (بيانان أو أكثر لكل قضية)
    cases before disciplinary committees (two or more submissions per case) UN قضية معروضة على اللجان التأديبية (يُقدم عن كل قضية بيانان أو أكثر)
    cases before the Administrative Tribunal (two or more submissions per case) UN قضية معروضة على المحكمة الإدارية (يُقدم عن كل قضية بيانان أو أكثر)
    :: 64 cases before the Joint Appeals Board (up to 3 or more submissions per case) UN :: 64 قضية معروضة على مجلس الطعون المشترك (تقديم ما يصل إلى 3 بيانات أو أكثر عن كل قضية)
    :: 45 cases before Disciplinary Committees (2 or more submissions per case) UN :: 45 قضية معروضة على اللجان التأديبية (تقديم بيانين أو أكثر عن كل قضية)
    :: 15 cases before the Administrative Tribunal (2 or more submissions per case) UN :: 15 قضية معروضة على المحكمة الإدارية (تقديم بيانين أو أكثر عن كل قضية)
    The Committee against Torture had currently 85 cases pending before it, and a total of approximately 400 cases had been registered under that Committee's procedure since the early 1990s. UN وقالت إن 85 قضية معروضة حالياً على لجنة مناهضة التعذيب، وإن ما مجموعه حوالي 400 قضية تم تسجيلها في إطار إجراء اللجنة منذ بداية التسعينات.
    21. However, there are only five law clerks available to carry out research for the other 14 Members of the Court and the 22 judges ad hoc chosen in the 12 cases pending before the Court. UN 21 - غير أنه لا يوجد إلا خمسة كتبة شؤون قانونية للقيام بالبحوث لفائدة أعضاء المحكمة الأربعة عشر الآخرين والقضاة الخاصين الاثنين والعشرين الذين تم اختيارهم في 12 قضية معروضة على المحكمة.
    In this connection the State party refers to a case currently before the courts against someone who intervened in a labour dispute on the side of the employer. UN الصدد إلى قضية معروضة حاليا على المحاكم ضد شخص تدخل إلى جانب صاحب العمل في إحدى المنازعات العمالية. المسائل واﻹجراءات المعروضة على اللجنة:
    Of the 346 cases brought before the ECtHR, as of 31 December 2011, 282 were closed, whereas 64 are still pending. UN وأقفلت 282 قضية من أصل 346 قضية معروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بينما لم يبت بعد في 64 قضية.
    The attempt by the NIF to assassinate the Head of the State of Eritrea while it has a pending case in the United Nations for complicity in a similar act indeed demonstrates its utter contempt of international conventions and institutions. UN والواقع أن محاولة الجبهة اغتيال رئيس دولة إريتريا في الوقت الذي ما زالت لها فيه قضية معروضة على اﻷمم المتحدة للاشتراك في فعل مماثل إنما يدل على استخفافها المطلق بالاتفاقيات والمؤسسات الدولية.
    Numerous complaints had been filed with the Ombudsman: there were approximately 5,000 currently pending, not counting complaints filed with offices in the Entities. UN أما عن عدد الشكاوى المقدمة إلى الوسيط، فلا تزال 000 5 قضية معروضة عليه، فضلاً عن القضايا المعروضة على وسطاء الكيانات.
    As of early 2007, 13 cases were pending with the Joint Disciplinary Committee secretariat, which is a very high number. UN وفي أوائل عام 2007، ما زالت 13 قضية معروضة على أمانة اللجنة التأديبية المشتركة دون البت فيها، وهذا عدد كبير جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus