Besides, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda respectively. | UN | كما أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تدعي في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لاعتداء مسلح قامت به أوغندا ورواندا تباعا. |
Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. | UN | وأخيرا تدعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا. |
Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. | UN | وأخيرا تدّعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا. |
Finally, the Democratic Republic of the Congo, in two separate cases, contends that it has been the victim of armed aggression on the part of Uganda and Rwanda, respectively. | UN | وأخيرا تدعي جمهورية الكونغو الديمقراطية في قضيتين منفصلتين أنها كانت ضحية لهجوم مسلح من طرف أوغندا ورواندا تباعا. |
43. Mr. Allcock (Hong Kong Special Administrative Region) said that the government of the Region was familiar with the Committee's general comment 24 and all the others; in fact, two of the general comments had been cited directly in two separate court cases. | UN | 43 - السيد أولكوك (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قال إن حكومة المنطقة ملمة بتعليق اللجنة العام رقم 24؛ وجميع التعليقات الأخرى. وفي الواقع استُشهد بتعليقين من التعليقات العامة بشكل مباشر في قضيتين منفصلتين نظرتهما المحكمة. |
In relation to the situation in Kenya, summonses have been issued against six suspects in two separate cases. | UN | وبالنسبة للحالة في كينيا، أصدرت أوامر حضور بحق ستة من المشتبه بهم في قضيتين منفصلتين. |
The police will determine the proper levels of antagonism toward a man now connected to four dead bodies in two separate cases. | Open Subtitles | الشرطة ستحدد مستوى العداء المناسب نحو الرجال المسؤلون عن وفاء أربع أشخاص في قضيتين منفصلتين |
Swedish authorities have issued a warrant for his arrest on suspicion of molestation and rape in two separate cases. | Open Subtitles | وقد أصدرت السلطات السويدية مذكرة اعتقال بحقه للاشتباه في التحرش الجنسي والاغتصاب في قضيتين منفصلتين. |
Because technically, it's the weapon of interest in two separate cases. | Open Subtitles | لأنّه تقنياً، إنّه السلاح المستخدم في قضيتين منفصلتين. |
Task Force Mitrovica investigators and Kosovo police North have also been working on two separate cases of assault perpetrated against Krstimir Pantić and the family of Oliver Ivanović, both of which occurred prior to the elections on 3 November. | UN | ويعمل محققو فرقة عمل كوسوفو والقطاع الشمالي لشرطة كوسوفو في قضيتين منفصلتين تتعلقان بالاعتداء على كرستمير بانتيتش وعلى أسرة أوليفر إيفانوفيتش قبل إجراء الانتخابات في 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
55. On 24 May 2011, Trial Chamber II issued orders in two separate cases charging five persons with contempt of the Special Court. | UN | 55 - وفي 24 أيار/مايو 2011، أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية أوامر في قضيتين منفصلتين وجِّهت فيهما إلى خمسة أشخاص تهمة ازدراء المحكمة الخاصة. |
8. The charges in case 002 have been severed into two separate cases, styled as cases 002/01 and 002/02, each with a separate trial and judgement. | UN | 8 - وتم فصل التهم في القضية رقم 002 وتوزيعها على قضيتين منفصلتين تحت الرقمين 002/1 و 002/2، ستعرض كل منهما على محكمة مستقلة ويصدر بشأنها حكم منفصل. |
two separate cases. | Open Subtitles | قضيتين منفصلتين |
14. In two separate cases (criminal cases Nos. 294/05 and 293/05) Hso Ten was sentenced to life imprisonment under sections 2 and 3 of the 1963 Act for Protection of Property Relevant to the Public, and Section 5.5, paragraphs 1-3 of the Control of Imports and Exports (Temporary) Act of 1947. | UN | 14- وفي قضيتين منفصلتين (القضية الجنائية رقم 294/05 و293/05) حكم على سو تن بالسجن مدى الحياة بموجب المادتين 2 و3 من قانون حماية الممتلكات المتصلة بالجمهور لعام 1963 والفقرات (1-3) من المادة 5-5 من قانون مراقبة الواردات والصادرات (المؤقت) لعام 1947. |