"قطاعات أخرى من المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • other sectors of society
        
    Some recommendations are directed at other sectors of society that are also of critical importance. UN وبعض التوصيات موجهة نحو قطاعات أخرى من المجتمع هي أيضا ذات أهمية بالغة.
    As development has taken root, other sectors of society have matured and have been able to assume greater responsibilities for their own interests. UN فبعد نجاح التنمية وترسخها وصلت قطاعات أخرى من المجتمع مرحلة النضج وتمكنت من النهوض بمسؤوليات أكبر عن رعاية مصالحها.
    It is important to expand these information and publicity activities, in which the Government and other sectors of society must join forces. UN ومن المهم تعميق مهمة النشر والتفسير هذه، مما يتطلب تعزيز جهود الحكومة بجهود قطاعات أخرى من المجتمع.
    While this is understandable, other sectors of society which contributed to the genocide have been allowed to play a role in Rwanda’s transition. UN وفي حين أن ذلك مفهوم، فإن قطاعات أخرى من المجتمع اشتركت في اﻹبادة الجماعية وسمح لها بالقيام بدور في الفترة الانتقالية التي تمر بها رواندا.
    In the later stages of the project, an inter-ministerial working group including other sectors of society will come up with concrete recommendations as how to combat trafficking on women and children. UN وفي المراحل اللاحقة للمشروع، سيقترح فريق عامل مشترك بين الوزارات يضم قطاعات أخرى من المجتمع توصيات محددة عن كيفية مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.
    11. Discrimination is frequently encountered in families, workplaces, and other sectors of society. UN 11- التمييز متواتر داخل الأُسر وفي أماكن العمل وفي قطاعات أخرى من المجتمع.
    11. Discrimination is frequently encountered in families, workplaces, and other sectors of society. UN 11- التمييز متواتر داخل الأُسر وفي أماكن العمل وفي قطاعات أخرى من المجتمع.
    During her visit to the Republic of Korea, the Special Rapporteur observed that, in contrast to the rather cautious position of the Government, other sectors of society, such as politicians, academics, representatives of non-governmental organizations and the women victims themselves, voiced much stronger demands. UN ٤٨ - ولاحظت المقررة الخاصة خلال الزيارة التي قامت بها إلى جمهورية كوريا أنه على النقيض من الموقف الحذر الذي تتخذه الحكومة، فإن قطاعات أخرى من المجتمع مثل رجال السياسة واﻷكاديميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والضحايا من النساء أنفسهن قد أعربوا عن طلبات أقوى بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus