"قطاعات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development sectors
        
    • sectors of development
        
    • growth sectors
        
    • sectors of national development
        
    It needs to undertake substantial investment in human development sectors and in basic physical, social and institutional infrastructure. UN بل يلزم أن تقوم باستثمار كبير في قطاعات التنمية البشرية وفي الهياكل الأساسية المادية والاجتماعية والمؤسسية.
    Countries reported difficulties in addressing the risks internalized in different development sectors. UN وأبلغت البلدان عن وجود صعوبات في معالجة المخاطر الداخلة في مختلف قطاعات التنمية.
    Discussion papers on integrating health concerns into diverse development sectors UN ورقات مناقشة بشأن إدماج الشواغل الصحية في مختلف قطاعات التنمية
    - utilizing female human resources in all sectors of development UN - استغلال الموارد البشرية النسوية في جميع قطاعات التنمية
    BBS conducted a study titled Social and Gender Statistics that compiled some important indicators showing participating ratio of women and men in various sectors of development. UN وأجرى المكتب الإحصائي لبنغلاديش دراسة عنوانها الإحصائيات الاجتماعية والجنسانية صنّفت بعض أهم المؤشرات التي تُظهر نسبة مشاركة المرأة والرجل في مختلف قطاعات التنمية.
    Human development sectors are at an important crossroads with a large unfinished agenda and facing a range of critical challenges. UN وتقف قطاعات التنمية البشرية الآن في مفترق طرق هام، فجدول أعمالها الواسع غير مكتمل، ويواجه طائفة من التحديات الخطيرة.
    :: Defining guidelines for the establishment of gender-disaggregated statistics, so as to accurately report on the work done by women in all development sectors; UN :: تحديد التوجهات من أجل وضع إحصاءات مصنفة بحسب الجنس، على نحو يراعي حقا عمل النساء في مختلف قطاعات التنمية.
    In keeping with other initiatives that sought to strengthen democracy and the quality of life, that viewpoint placed the responsibility for combating drugs on all social development sectors, rather than on anti-drug authorities alone. UN وتمشيا مع سائر المبادرات التي تسعى إلى تعزيز الديمقراطية ونوعية الحياة، تضع وجهة النظر تلك مسؤولية مكافحة المخدرات على عاتق جميع قطاعات التنمية الاجتماعية لا على عاتق سلطات مكافحة المخدرات وحدها.
    The study found that for various reasons many provinces did not have sex-disaggregated data in different development sectors. UN وتبين من الدراسة أنه لأسباب مختلفة لا توجد بكثير من الأقاليم بيانات مُصنَّفة حسب نوع الجنس في مختلف قطاعات التنمية.
    Other development sectors are already using this entry point to catalyse change within societies. UN وتستخدم قطاعات التنمية الأخرى بالفعل هذا المدخل للتحفيز على إجراء تغييرات داخل المجتمعات.
    It entails assisting countries in a similar situation to share experiences in a number of development sectors. UN وهو يتضمن مساعدة البلدان التي تمر بنفس الحالة على تشاطر الخبرات في عدد من قطاعات التنمية.
    The partnerships support UN-Women advocacy for the integration of gender equality issues into all development sectors. UN وتدعم هذه الشراكات مناصرة الهيئة لإدماج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    Partnerships are increasingly recognized as important in leveraging knowledge and funding in most development sectors. UN ويتزايد الاعتراف بأهمية الشراكات في الاستفادة من المعارف والتمويل في معظم قطاعات التنمية.
    Within the context of management of science, technology and resources, dynamic approaches in the development sectors and international cooperation in science and technology would be required. UN وفي هذا السياق، يلزم إيجاد نهج دينامية ﻹدارة العلم والتكنولوجيا والموارد في قطاعات التنمية والتعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The concept of integrating the problems of women into all development sectors had turned out to be counterproductive in Swaziland, where, since no national machinery had been created, each sector had had to incorporate women's issues into its programme. UN وأضافت أن مفهوم إدماج مشاكل المرأة في جميع قطاعات التنمية قد اتضح ضرره في سوازيلند لعدم إنشاء آلية وطنية تضطلع بهذا اﻷمر، وإنما تعين على كل قطاع مبدئيا أن يأخذ مشاكل المرأة في الاعتبار في برنامجه.
    The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. UN وكان الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي تم صوغه على وجه السرعة الوسيلة الرئيسية للتخطيط المشترك في طائفة واسعة من قطاعات التنمية.
    Access to quality education also reduces gender inequalities, demonstrating synergies between the HIV response and other development sectors. UN وإمكانية الحصول على التعليم الجيد تؤدي أيضا إلى تقليص أوجه عدم المساواة، مما يُبرز أوجه التآزر بين التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية وسائر قطاعات التنمية.
    Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. UN وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية.
    Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. UN وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية.
    The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    Other growth sectors include horticultural products such as cut flowers and fruits and vegetables, as would be expected at the present level of income. UN ومن قطاعات التنمية الأخرى منتجات البستنة كأزهار الزينة والفواكه والخضروات كما سيكون متوقعا عند المستوى الحالي للدخل.
    As part of fulfilling its mandate, the Unit initiated the establishment of Gender Focal Points (GFPs) in every government ministry as a way of promoting gender mainstreaming in all sectors of national development. UN وفي إطار اضطلاع هذه الوحدة بولايتها، بادرت بإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات الحكومية كوسيلة للترويج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus