"قطاعات خدمات البنية التحتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ISS
        
    • infrastructure services sectors
        
    Services, particularly infrastructure services sectors (ISS), foster economic growth and development, contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and will eventually contribute to future post-2015 sustainable development goals. UN تعزز قطاعات خدمات البنية التحتية النمو الاقتصادي والتنمية، وتُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها في خاتمة المطاف تُسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة المستقبلية لما بعد عام 2015.
    Many developing countries have embarked on regional integration and cooperation to harness the potential of ISS. UN وأقدم كثير من البلدان النامية على الدخول في مجال التكامل والتعاون الإقليميين من أجل تسخير إمكانات قطاعات خدمات البنية التحتية.
    Developmental regionalism that combines liberalization and cooperative frameworks is providing a promising avenue for ISS development. UN كما أن العمل الإقليمي الإنمائي الذي يجمع بين التحرير والأُطر التعاونية يتيح سبيلاً واعدةً لتنمية قطاعات خدمات البنية التحتية.
    Against this backdrop, many participants discussed the importance of regulation for services sectors, particularly infrastructure services sectors. UN ومن هذا المنطلق، ناقش العديد من المشاركين أهمية تنظيم قطاعات الخدمات، لا سيما قطاعات خدمات البنية التحتية.
    ISS were estimated to account for some 14 per cent of global services outputs in 2010, absorbing about 10 per cent of the global work force. UN وقد قُدر نصيب قطاعات خدمات البنية التحتية بأنه يبلغ نحو 14 في المائة من نواتج الخدمات العالمية في عام 2010، وبأن هذه القطاعات تستوعب نحو 10 في المائة من القوة العاملة العالمية.
    Developing countries accounted for 12.5 per cent of FDI outflows into ISS. UN وكان نصيب البلدان النامية 12.5 في المائة من التدفقات الخارجة من الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات خدمات البنية التحتية.
    Table 3 reports the relative restrictiveness of measures affecting ISS and professional services based on the World Bank's Services Trade Restrictions Index. UN ويورد الجدول 3 درجة التقييدية النسبية للتدابير التي تؤثر على قطاعات خدمات البنية التحتية والخدمات المهنية بالاستناد إلى `مؤشر درجة تقييدية تجارة الخدمات` الذي وضعه البنك الدولي.
    Regional cooperation in ISS can go a long way to facilitating intraregional trade and accessing markets, as well as enhancing regional infrastructure networks. UN ويمكن للتعاون الإقليمي في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية أن يقطع شوطاً بعيداً على طريق تيسير التجارة داخل المنطقة الواحدة وتقييم الأسواق، وكذلك على طريق تدعيم شبكات البنى التحتية الإقليمية.
    This was deemed particularly important in ISS, which determined countries' competitiveness and their citizens' social welfare. UN واعتبر ذلك ذا أهمية بالغة في قطاعات خدمات البنية التحتية التي تحدد القدرة التنافسية للبلدان ومستوى الرعاية الاجتماعية لمواطنيها.
    High costs of upgrading and expanding infrastructure to cope with growing ISS demand were an obstacle to deepen cooperation among Latin American countries. UN وتعد التكاليف المرتفعة لتحسين البنية التحتية وتوسيع نطاقها لتلبية الطلب المتزايد على قطاعات خدمات البنية التحتية عائقاً أمام توثيق التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية.
    ISS - transport, energy, communications and financial services - are essential to the efficient functioning of all modern economies and to strengthened productive capabilities. UN 1- قطاعات خدمات البنية التحتية - النقل والطاقة والاتصالات والخدمات المالية - لا بد منها لكي تؤدي جميع الاقتصادات المعاصرة مهامها بكفاءة ومن أجل تعزيز القدرات الإنتاجية.
    Regulations strongly matter in harnessing the benefits of ISS as they are prone to a series of market failures. UN 2- وتتسم اللوائح التنظيمية بأهمية كبيرة في مجال تسخير فوائد قطاعات خدمات البنية التحتية نظراً إلى أنها تكون عرضة لسلسلة من الإخفاقات في السوق.
    For developing countries, cross-border exports in ISS stood at $401 billion or 29.8 per cent of their total services exports in 2012. UN 4- وفيما يخص البلدان النامية، بلغت الصادرات عبر الحدود في قطاعات خدمات البنية التحتية 401 مليار دولار أي 29.8 في المائة من مجموع صادرات خدماتها في عام 2012.
    ISS are subject to a series of regulatory measures that could have a trade restrictive effect from an exporter's perspective. UN 17- تخضع قطاعات خدمات البنية التحتية لسلسلة من التدابير التنظيمية التي يمكن أن يكون لها أثر تقييدي للتجارة من وجهة نظر المصدِّرين.
    GATS commitments on ISS are high in telecommunications, with 108 countries having made commitments, and low in the energy sector. UN والالتزامات المقررة في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات بخصوص قطاعات خدمات البنية التحتية هي التزامات عالية المستوى في مجال الاتصالات، إذ تعهد 108 بلدان بالتزامات، في حين أنها التزامات منخفضة في قطاع الطاقة.
    Specific commitments of individual countries appear to corroborate broad patterns of RTA liberalization of ISS as observed above. UN 23- يبدو أن الالتزامات المحددة لآحاد البلدان تؤيد النماذج العامة لتحرير قطاعات خدمات البنية التحتية بموجب اتفاقات التجارة الإقليمية كما لوحظ أعلاه.
    I. Trends in trade in infrastructure services sectors UN أولاً- الاتجاهات القائمة في مجال التجارة في قطاعات خدمات البنية التحتية
    III. Liberalization of infrastructure services sectors under regional trade agreements UN ثالثاً- تحرير قطاعات خدمات البنية التحتية بموجب اتفاقات التجارة الإقليمية
    It was also noted that the expert meeting had rightly highlighted the major role that the State needed to play in developing such an integrated and coherent strategy for infrastructure services sectors. UN ولوحظ أيضاً أن اجتماع الخبراء قد سلّط الضوء بحق على الدور الرئيسي الذي ينبغي للدولة أن تلعبه في وضع مثل هذه الاستراتيجية المتكاملة والمتماسكة فيما يخص قطاعات خدمات البنية التحتية.
    24. Delegations welcomed the particular emphasis that the expert meeting had put on the need for an integrated and coherent strategy for the development of infrastructure services sectors. UN 24- ورحبت الوفود بتشديد اجتماع الخبراء بصفة خاصة على الحاجة إلى انتهاج سياسة متكاملة ومتماسكة لتطوير قطاعات خدمات البنية التحتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus