This is particularly evident in sectors such as tourism, which remains the single source of export revenues for many countries. | UN | ويتضح ذلك بوجه خاص في قطاعات مثل السياحة التي تظل المصدر الوحيد للإيرادات التصديرية بالنسبة إلى بلدان عدة. |
In sectors such as education and the Public Service, inroads have already been made to advance the status of women. | UN | وفي قطاعات مثل التعليم والخدمة العامة، تحققت إنجازات بالفعل في النهوض بوضع المرأة. |
The Committee regrets the discrepancy between the legal framework and the inequality in practice in sectors such as work, public life, education and health. | UN | وتأسف اللجنة للفروق الكبيرة القائمة بين الإطار القانوني وعدم المساواة في الممارسة العملية في قطاعات مثل قطاع العمل والحياة العامة والتعليم والصحة. |
such sectors as education, financial brokerage and manufacturing industries increased their rates of full employment by over 10 points. | UN | وارتفع معدل العمالة الكاملة في قطاعات مثل التعليم، والسمسرة المالية، والصناعات التحويلية بأكثر من عشر نقاط مئوية. |
Employment is only in such sectors as finance, credit, insurance and management; | UN | ولا تتوفر العمالة إلا في قطاعات مثل المال والائتمان والتأمين واﻹدارة؛ |
This has discouraged the development of JI projects in sectors such as energy and industry. | UN | وقد أدى ذلك إلى عدم تشجيع إقامة مشاريع التنفيذ المشترك في قطاعات مثل الطاقة والصناعة. |
In our case, several Government interventions have been undertaken to rescue sectors such as the pulp and textile industries. | UN | وفي حالة سوازيلند، اضطلعت الحكومة بتدخلات شتى لإنقاذ قطاعات مثل صناعة اللباب وصناعة النسيج. |
The experts are required in sectors such as movement control and aviation cargo as some MINURCAT staff will have been reassigned. | UN | ويلزم خبراء في قطاعات مثل مراقبة الحركة والشحن الجوي حيث سيكون قد أعيد تعيين بعض موظفي البعثة. |
Thanks to this work, the ample information about sectors such as health, small enterprises, education and employment gives a picture of the specific situation of women. | UN | أمكن للمعلومات الوفيرة عن قطاعات مثل الصحة والمشاريع الصغيرة والتعليم والعمل أن تقدم صورة للحالة المحددة للمرأة. |
Software users, for example, play a major role in software development in sectors such as banking and petroleum, and in most manufacturing sectors. | UN | فمستعملي البرمجيات مثلاً يؤدون دوراً كبيراً في تطوير البرمجيات في قطاعات مثل الصيرفة والنفط، وفي معظم قطاعات التصنيع. |
She also noted that equality between men and women had not advanced in sectors such as education and employment. | UN | وأشارت إلى أن المساواة بين النساء والرجال لم تحرز تقدما في قطاعات مثل التعليم والعمالة. |
Strategic approaches to climate risk management are emerging in sectors such as the insurance and energy supply industries. | UN | وبدأت تظهر نُهُج إستراتيجية لإدارة تغير المناخ في قطاعات مثل أنشطة التأمينات وتوفير الطاقة. |
It is indispensable to pool public and private resources in the non-oil productive sector, to create jobs in sectors such as tourism, manufacturing, agro-industry and construction. | UN | فلا غنى عن تعبئة الموارد العامة والخاصة في قطاع الإنتاج غير النفطي، وزيادة فرص العمل في قطاعات مثل السياحة والتصنيع والصناعات الزراعية والتشيـيد. |
Such non-food assistance must include support for the restoration of livelihoods, including in sectors such as agriculture. | UN | ويتعين لمثل هذه المساعدات غير الغذائية أن تشمل دعما لاستعادة سبل كسب العيش بما في ذلك ما يتم في قطاعات مثل الزراعة. |
For that purpose, linkage would need to cross interfaces between sectors, such as general practitioners, hospitals, residential aged care and home-based care. | UN | ولهذا الغرض ، يجب أن يشمل الترابط قطاعات مثل العاملين في المجال الصحي، والمستشفيات، ورعاية المسنين المقيمين والرعاية في المنازل. |
The access problem is particularly relevant in sectors such as tourism, telecommunications, health and energy. | UN | وتعتبر مشكلة الوصول مشكلة مهمة بصفة خاصة في قطاعات مثل السياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية والصحة والطاقة. |
The Committee regrets the discrepancy between the legal framework and the inequality in practice in sectors such as work, public life, education and health. | UN | وتأسف اللجنة للفروق الكبيرة القائمة بين الإطار القانوني وعدم المساواة في الممارسة العملية في قطاعات مثل قطاع العمل والحياة العامة والتعليم والصحة. |
This applies to such sectors as hard coal mining, manufacture of iron and steel, the power sector and the gas sector. | UN | وينطبق هذا على قطاعات مثل مناجم الفحم الحجري، وتصنيع الحديد والصلب، وقطاع الطاقة، وقطاع الغاز. |
The integrated approach to development and the development of such sectors as agriculture, health, industry and communications are two sides of the same coin. | UN | والنهج المتكامل إزاء التنمية وتنمية قطاعات مثل الزراعة والصحة والصناعة والاتصالات وجهان لنفس العملة. |
Growth and higher productivity in such sectors as agriculture is essential for integrated and sustainable development. | UN | كما أن النمو والانتاجية الأعلى في قطاعات مثل الزراعة يعتبران أمراً أساسياً للتنمية المتكاملة والمتواصلة. |
It was noted that assessments were time-sensitive, especially in sectors like fisheries where priorities could change. | UN | وأشير إلى أن التقييمات تتأثر بعامل الوقت، ولا سيما في قطاعات مثل مصائد الأسماك التي يمكن أن تتغير فيها الأولويات. |
He recommends that the resources presently devoted to the military be reallocated to areas such as education, health and social services. | UN | ويوصي بأن يعاد توزيع الموارد المكرسة حالياً للقطاع العسكري على قطاعات مثل التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية. |