"قطاعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two sectors
        
    • segments
        
    • two areas
        
    • sectors of
        
    • two out
        
    • into two
        
    • Bandit
        
    • bandits
        
    • blocks down
        
    • three sectors
        
    Poland linked its macroeconomic scenarios to possible scenarios for climate change in two sectors, agriculture and forestry. UN وربطت بولندا سيناريوهاتها الاقتصادية الكلية بسيناريوهات ممكنة لتغير المناخ في قطاعين اثنين، هما الزراعة والحراجة.
    The SWG requested a study on the extent to which gender is reflected in Consolidated Appeals Process (CAP) proposals and responses, with a focus on two sectors: education and health, and gender-based violence. UN وطلب الفريق العامل الفرعي دراسة عن مدى مراعاة المساواة بين الجنسين في اقتراحات واستجابات عملية النداءات الموحدة، مع التركيز على قطاعين اثنين، هما التعليم والصحة، والعنف القائم على نوع الجنس.
    DPEO is composed of two sectors: the sector on gender equality and the sector on measures against domestic violence. UN وتتألف المديرية من قطاعين هما: قطاع المساواة بين الجنسين وقطاع تدابير مكافحة العنف المنزلي.
    The modernization of two sectors, namely, telecommunications and financial services, was the key to the development of a country's economy as a whole. UN وقال إن تحديث قطاعين هما الاتصالات والخدمات المالية يمثل العامل الرئيسي في تنمية اقتصاد البلد ككل.
    The share of demand reduction will be maintained at 26.7 per cent with relatively small decreases in the shares of the other two sectors. UN وسوف يحتفظ بحصة خفض الطلب وهي 7ر26 في المائة على ما هي عليه مع انخفاض حصة قطاعين آخرين انخفاضا طفيفا نسبيا.
    However, for reviews of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors. UN بيد أنه فيما يتعلق بعمليات الاستعراض الخاصة بالأطراف الأصغر، قد يُطلب من الخبراء أن يتناولوا قطاعين من القطاعات.
    However, for reviews of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors. UN إلا أنه فيما يتعلق بعمليات الاستعراض الخاصة بالأطراف الأصغر، قد يُطلب من الخبراء أن يتناولوا قطاعين من القطاعات.
    Discussions focused on two sectors: electrical and electronic equipment (EEE) and horticulture. UN وركّزت المناقشات على قطاعين هما: المعدات الكهربائية والإلكترونية والبستنة.
    Maintenance of all mission premises in Abidjan, two sectors and 71 team sites UN صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين و 71 موقعا من مواقع الأفرقة
    It focuses on two sectors: merchant shipping and fishing. UN وتركز الورقة على قطاعين: قطاع النقل البحري التجاري وقطاع صيد الأسماك.
    The system will be validated while in operation in two sectors that are being used for demonstration purposes: public transport and road transport. UN وسوف يجري إثبات صحة النظام من خلال تشغيله في قطاعين يستخدمان لأغراض الإيضاح العملي هما: النقل العام والنقل الطرقي.
    However, for review of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors. UN إلا أنه فيما يتعلق بعمليات الاستعراض الخاصة بالأطراف الأصغر، قد يُطلب من الخبراء أن يتناولوا قطاعين من القطاعات.
    Maintenance of all mission premises in Abidjan, two sectors and 71 team sites UN :: صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين و71 موقعا من مواقع الأفرقة
    Maintained all mission premises in Abidjan, two sectors and team sites for military observers and civilian police UN :: صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين وفي مواقع أفرقة المراقبين العسكريين وأفرقة الشرطة المدنية.
    The country relies virtually on two sectors - tourism and fisheries. UN وتعتمد البلاد فعلياً على قطاعين - وهما السياحة وصيد الأسماك.
    The Mission has been organized in two sectors, with headquarters at Gali and Zugdidi. UN والبعثة منظمة في قطاعين ولها مقران بغالي وزغديدي.
    Work has continued on the Belarusian space system for Earth remote sensing, which comprises space- and land-based segments. UN واستمر العمل في المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد، المؤلفة من قطاعين فضائي وأرضي.
    6. The area under application, located within the Magellan Mountains of the Pacific Ocean, is divided into two areas of the seabed, consisting of 150 blocks each. UN 6 - وتقع المنطقة المشمولة بالطلب ضمن جبال ماجلان بالمحيط الهادئ، وتنقسم إلى قطاعين من قاع البحار يتألف كل واحد منهما من 150 كتلة.
    Japan, for its part, will deliver on the promises made by Prime Minister Kan, focusing on the two crucial sectors of health and education. UN اليابان من جانبها ستفي بالوعود التي قطعها رئيس الوزراء كان، والتي تركز على قطاعين حيويين هما الصحة والتعليم.
    Agriculture is divided into two major sectors: village and non-village agriculture. UN وتنقسم الزراعة إلى قطاعين رئيسيين: الزراعة القروية والزراعة غير القروية.
    Their clothes were torn by brambles, and, finally, they came upon a great fortress, but the Bandit King was right behind them. Open Subtitles وملابسهماتقطعةمن شجرالعليق, وأخيراًدخلافي قلعةعظيمة, ولكن ملك قطاعين الطرق كان خلفهم.
    This government is even more brutal than the bandits. Open Subtitles هذه الحكومة وحشيه اكثر من قطاعين الطرق
    We'll be two blocks down to avoid any chance of being seen, so I'm guessing a minute, 90 seconds tops. Open Subtitles سنكون على بعد قطاعين إلى أسفل كي لا نُكشف لذا فأقدر ذلك بدقيقة، دقيقة ونصف على الأكثر
    Norway will contribute to increased aid efficiency by concentrating its cooperation on two or three sectors by country and will work for complementarity among donors. UN وستساهم النرويج في زيادة كفاءة المعونة بتركيز تعاونها على قطاعين أو ثلاثة في كل بلد وستعمل من أجل التكامل وسط المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus