"قطاعي الصحة والتعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the health and education sectors
        
    • the health and education sector
        
    • the education and health sectors
        
    • of health and education
        
    • in health and education services
        
    Commendable achievements have been made in the health and education sectors. UN لقد تحققت إنجازات جديرة بالثناء في قطاعي الصحة والتعليم.
    For example, pressures on the national budget are already having a negative impact on the health and education sectors. UN فعلى سبيل المثال، ترتبت على الضغوطات التي تتعرض لها الميزانية الوطنية آثار سلبية بالفعل على قطاعي الصحة والتعليم.
    Bhutan is well on track to achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs), especially the goals in the health and education sectors. UN وبوتان في سبيلها لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف في قطاعي الصحة والتعليم.
    As for the civil service, the State was committed to fulfilling a quota of 8 per cent for female employment in both the health and education sectors. UN وفيما يتعلق بالخدمة المدنية، فإن الدولة ملتزمة بشغل حصص تبلغ 8 في المائة لعمالة النساء في قطاعي الصحة والتعليم.
    The majority of these SWAPs are in Africa, in the health and education sectors. UN وتوجد أغلبية هذه النُهج في أفريقيا، في قطاعي الصحة والتعليم.
    Many women lost their jobs in the reforms of the health and education sectors. UN وفقد الكثير من النساء وظائفهن في إطار اﻹصلاحات في قطاعي الصحة والتعليم.
    The economy was based largely on subsistence fishery, and the health and education sectors were severely underdeveloped. UN وكان الاقتصاد يقوم إلى حد كبير على صيد الكفاف، وكان التخلف شديدا في قطاعي الصحة والتعليم.
    Our approach is to focus on a small number of countries, concentrating our efforts on infrastructural development in the health and education sectors. UN والنهج الذي نتبعه هو التركيز على عدد قليل من البلدان، وتركيز جهودنا على تطوير البنية التحتية في قطاعي الصحة والتعليم.
    the health and education sectors continue to receive the highest share of our national budget every year. UN وإن قطاعي الصحة والتعليم ظلا يحصلان على أعلى حصة في ميزانيتنا الوطنية كل سنة.
    An increase in Government expenditure in the health and education sectors was observed to be a priority in most of the countries. UN وقد لوحظ أن زيادة الإنفاق الحكومي في قطاعي الصحة والتعليم كانت لها أولوية في أغلب البلدان.
    Some participants noted that their countries had adopted or were about to adopt codes of conduct barring the active recruitment of health workers from developing countries affected by labour shortages in the health and education sectors. UN ولاحظ بعض المشاركين أن بلدانهم اعتمدت أو كانت على وشك اعتماد مدونات لقواعد السلوك تمنع التوظيف الفعلي للعاملين في قطاع الصحة من البلدان النامية المتضررة بنقص اليد العاملة في قطاعي الصحة والتعليم.
    At the present time, specialists in the formulation of gender-sensitive policies are working in the health and education sectors. UN وهناك الآن موارد بشرية متخصصة في وضع سياسات ذات نهج جنساني في قطاعي الصحة والتعليم.
    The Committee recommends that the State party improve and strengthen early detection and treatment services through the health and education sectors. UN وتوصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف خدمات الكشف المبكر والمعالجة وتعززها داخل قطاعي الصحة والتعليم.
    Women's involvement in the formal sector has mainly been urban-based, mostly as civil servants in the health and education sectors. UN وتنخرط النساء في القطاع النظامي بالمجال الحضري أساسا، وغالبا ما يكن موظفات في قطاعي الصحة والتعليم.
    Serbian parallel structures continue to exist in the health and education sectors. UN وما زالت الهياكل الصربية الموازية قائمة في قطاعي الصحة والتعليم.
    The effect of migration is most acutely felt in the health and education sectors. UN وتظهر آثار الهجرة على نحو أكثر وضوحاًً في قطاعي الصحة والتعليم.
    Noteworthy advances have been made in the health and education sectors. UN وقد أحرز تقدم جدير بالذكر في قطاعي الصحة والتعليم.
    Nearly 90 per cent of investments spending in the health and education sectors are funded through foreign aid. UN وإن قرابة 90 في المائة من الإنفاق الاستثماري في قطاعي الصحة والتعليم يتم تمويله من خلال المعونة الأجنبية.
    The UNDCP component of the programme focuses on activities in the health and education sector. UN أما العنصر الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فيركز على اﻷنشطة المضطلع بها في قطاعي الصحة والتعليم.
    Under the Heavily Indebted Poor Countries' Debt Initiative, the funds which Guinea recovered would be reinvested in the education and health sectors. UN وفي إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، سيعاد استثمار المبالغ التي استردتها غينيا في قطاعي الصحة والتعليم.
    Furthermore, it is unrealistic to expect private investment to be made in the social sectors of health and education. UN وفضــلا عن ذلك، فمن غير الواقعي أن نتوقع أن يستثمر القطاع الخاص في قطاعي الصحة والتعليم الاجتماعيين.
    :: Privatization would be reintroduced in health and education services. UN :: إعادة خصخصة قطاعي الصحة والتعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus