"قطاع إنتاجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • productive sector
        
    The final outcome would depend, among other things, on the existence of a productive sector that could respond immediately to the opportunities created. UN فالنتيجة النهائية ستتوقف، ضمن جملة أمور، على وجود قطاع إنتاجي قادر على الاستجابة سريعاً للفرص الناشئة.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    We want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    A flourishing productive sector can thereby contribute to a well-nourished, well-educated, and healthy workforce, which in turn can increase productivity and pro-poor growth. UN ومن شأن قطاع إنتاجي مزدهر أن يُسهم بهذه الطريقة في إيجاد قوة عاملة تحظى بالغذاء الجيّد والتعليم وتتمتع بالصحة، الأمر الذي يمكن أن يزيد بدوره الإنتاجية والنمو لصالح الفقراء.
    Because our nation's single most important productive sector is fisheries, which provide us with our key export, the state of the world's oceans and fish stocks and the way in which those vital resources are being exploited remain concerns of the utmost importance. UN ولأن مصائد الأسماك هي أهم قطاع إنتاجي في بلدنا، ومصدر صادراتنا الرئيسية، فإن حالة محيطات العالم والأرصدة السمكية وطريقة استغلال تلك الموارد الحيوية تظل تمثل أبرز شواغلنا ذات الأهمية القصوى.
    Its aim is to build a competitive productive sector, integrated into the global market, that has high levels of efficiency, uses modern methods of cattle farming that meet expectations regarding profitability and sustainability, and is based on the development of a chain with a positive agricultural vision. UN والهدف هو إقامة قطاع إنتاجي قادر على المنافسة، ومدمج في السوق العالمية، ويتمتع بمستويات عالية من الكفاءة، ويستخدم طرقاً حديثة لتربية المواشي تُلبي التوقعات المتعلقة بالربحية والاستدامة، ويستند إلى إنشاء سلسلة تتميز برؤية زراعية إيجابية.
    Our Government is fully convinced that if we are to enjoy sustained medium- and long-term growth it must be based on an efficient and competitive productive sector, both domestically and internationally, and to that end we have adopted the requisite economic policy measures. UN إن حكومتنا مقتنعة تمام الاقتناع بأننا لكي نحظى بنمو اقتصادي مستدام على المدى المتوسط والبعيد فينبغي أن يرتكز ذلك النمو على قطاع إنتاجي كفء وقادر على التنافس، في السوقين المحلي والعالمي على السواء. ولتحقيق ذلك الهدف، اعتمدنا التدابير الضرورية في مجال السياسة الاقتصادية.
    In its recently elaborated mission statement, UNIDO continues to underline its commitment to these priorities by emphasizing its aspirations with respect to supporting member States in fostering a flourishing productive sector, increasing their participation in international trade and safeguarding their environment. UN وتواصل اليونيدو، في بيان المهمة الذي صاغته مؤخرا، تأكيد التزامها بهذه الأولويات من خلال التشديد على تطلعاتها المتعلقة بدعم الدول الأعضاء في تنمية قطاع إنتاجي مزدهر، وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية، والحفاظ على بيئتها.
    Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity. UN القطاع الريفي الأنغولي (الزراعة والحراجة وتربية الماشية) هو ثاني أكبر قطاع إنتاجي في البلد، بعد النشاط النفطي.
    It is industry -- more than any other productive sector -- that provides a breeding ground for entrepreneurship, promotes business investment, fosters technological upgrading and dynamism, improves human skills and creates skilled jobs, and through inter-sectoral linkages establishes the foundation for both agriculture and services to expand. UN والصناعة هي التي توفّر أرضا خصبة لتنظيم المشاريع وتشجع الاستثمار التجاري وتعزّز تطور التكنولوجيا وديناميتها وتُحسن المهارات البشرية وتُوجد وظائف للعاملين المهرة وتُرسي، من خلال الروابط بين القطاعات، الأساس لتوسيع كل من الزراعة والخدمات، وذلك أكثر من أي قطاع إنتاجي آخر.
    The Ecuadorian delegation reiterated its commitment to the Organization's principles and objectives, and supported the great efforts that UNIDO was making to build a productive sector capable of meeting the difficult challenges of the market economy. UN 33- واختتم قائلا إن وفد إكوادور يؤكد مجددا التزامه بمبادئ المنظمة وأهدافها، ويدعم الجهود الجبارة التي تبذلها اليونيدو من أجل إنشاء قطاع إنتاجي قادر على مواجهة التحديات الصعبة لاقتصاد السوق.
    Owing to the need for post-crisis countries to construct a productive sector based on agriculture-led industrialization, agro-processing has continued to constitute an important component of UNIDO's poverty reduction efforts in countries such as Afghanistan, Burundi, Guinea, Haiti, Iraq and Uganda. UN 3- نظرا لحاجة البلدان في المراحل التي تعقب انتهاء الأزمات إلى بناء قطاع إنتاجي يستند إلى التصنيع القائم على الزراعة، لا يزال تجهيز المنتجات الزراعية يُمثّل مُكوّنا مهما ضمن الجهود التي تبذلها اليونيدو للحد من الفقر في بلدان مثل أفغانستان وأوغندا وبوروندي والعراق وغينيا وهايتي.
    They do not control one single productive sector and are not in fact involved in the most lucrative sectors of the economy (mining, fisheries, commercial agriculture, etc.). UN وهي لا تسيطر على قطاع إنتاجي واحد ولا تشارك في الواقع في أكثر القطاعات الاقتصادية ربحية (التعدين، ومصائد الأسماك، والزراعة لأغراض تجارية، الخ.).
    Mr. YAKOVENKO (Russian Federation) said that the 2005 World Summit Outcome had reaffirmed the determination of the international community to achieve the goals set out in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goal of development, and had stated that an efficient productive sector was one of the major tools for fighting poverty. UN 67- السيد ياكوفينكو (الاتحاد الروسي): قال إن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أكدت من جديد تصميم المجتمع الدولي على تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وخصوصا هدف التنمية، وذكرت أن وجود قطاع إنتاجي كفء يشكّل أحد الأدوات الرئيسية لمحاربة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus