"قطاع الأمن والدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security and Defence Sector
        
    • defence and security sector
        
    30. The Government of Guinea-Bissau, with the support of international partners, has developed the Security and Defence Sector Reform Plan 2007-2010. UN 30 - وقامت حكومة غينيا - بيساو، بدعم من الشركاء الدوليين، بوضع خطة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع للفترة 2007-2010.
    C. Security and Defence Sector reform UN جيم - إصلاح قطاع الأمن والدفاع
    27. The reform of the Security and Defence Sector is widely recognized as vital for the political stability, security and economic recovery of the country. UN 27 - يعترف على نطاق واسع بأن إصلاح قطاع الأمن والدفاع هو أمر حيوي للاستقرار السياسي والأمن والانتعاش الاقتصادي في البلد.
    Due to the close links that defence and security forces have with the national liberation struggle, reform of the Security and Defence Sector must take into account, and address in a definitive manner, the dilemma posed by the extant veterans of the liberation struggle. UN وبالنظر إلى الروابط الوثيقة التي تربط بين قوات الدفاع والأمن مع كفاح التحرير الوطني، فإن إصلاح قطاع الأمن والدفاع يجب أن يضع في الاعتبار هذه المعضلة التي يشكلها وجود المحاربين القدماء في النضال من أجل التحرير، وأن يجد علاجا لها وبشكل نهائي.
    The Strategic Framework addressed the priorities of elections and capacity-building for the national electoral authorities, measures to revive the economy and rehabilitate infrastructure, Security and Defence Sector reform, strengthening the justice sector and combating drug trafficking, public-administration reform, and pressing socio-economic issues. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي يعالج أولويات الانتخابات وبناء القدرات لدى السلطات الانتخابية الوطنية، وتدابير لإنعاش الاقتصاد وإعادة تأهيل البنية الأساسية وإصلاح قطاع الأمن والدفاع وتعزيز قطاع العدل ومكافحة الاتجار بالمخدرات، وإصلاح الإدارة العامة، والقضايا الاجتماعية - الاقتصادية الملحة.
    27. The new trend in the Security and Defence Sector in African States was the outsourcing to private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN 27- ظهر في قطاع الأمن والدفاع في الدول الأفريقية اتجاه جديد يتمثل في الاستعانة بشركات خاصة تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية.
    B. Security and Defence Sector reform UN باء - إصلاح قطاع الأمن والدفاع
    C. Security and Defence Sector reform UN جيم - إصلاح قطاع الأمن والدفاع
    45. The statement f mutual commitments elaborates priority actions in the promotion of national reconciliation and unity and Security and Defence Sector reform, and stresses the need to establish a national reconciliation mechanism and an independent national human rights institution. UN 45- ويشرح بيان الالتزامات المتبادلة الإجراءات التي ستُنفَّذ على سبيل الأولوية من أجل تعزيز المصالحة الوطنية والوحدة وإصلاح قطاع الأمن والدفاع. ويُشدد البيان على ضرورة إنشاء آلية مصالحة وطنية ومؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The configuration decided to closely follow developments regarding the ECOWAS road map for Security and Defence Sector reforms for the country and the steps taken by the Government of Guinea-Bissau to decide whether and how best to support security sector reform in the country. UN وقررت التشكيلة متابعة التطورات عن كثب إزاء خارطة الطريق التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لإصلاحات قطاع الأمن والدفاع في البلد، والخطوات التي اتخذتها حكومة غينيا - بيساو لتقرير ما إذا كانت ستدعم إصلاح قطاع الأمن في البلد والطريقة المثلى لتقديم ذلك الدعم.
    Security and Defence Sector reform UN 3 - إصلاح قطاع الأمن والدفاع
    (h) Support Guinea-Bissau's road map for security sector reform as contained in key national documents, such as the Government's Security and Defence Sector Reform Plan by advocating for additional and diversified support from the international community; UN (ح) دعم خريطة الطريق لإصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو على النحو الوارد في الوثائق الوطنية الرئيسية مثل خطة الحكومة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع عن طريق الدعوة إلى تقديم دعم إضافي ومتنوع من المجتمع الدولي؛
    (c) Continue to provide technical, material and financial support to the Government of Guinea-Bissau in its efforts to implement ongoing national programmes, including the Poverty Reduction Strategy, the Security and Defence Sector Reform Plan and the Antinarcotics Operational Plan; UN (ج) مواصلة تقديم الدعم التقني والمادي والمالي لحكومة غينيا - بيساو في جهودها الرامية إلى تنفيذ البرامج الوطنية الجارية، بما فيها الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وبرنامج إصلاح قطاع الأمن والدفاع والخطة التنفيذية لمكافحة المخدرات؛
    44. On 24 January, the Government confirmed the request made by the interim Government to the Peacebuilding Commission for support in three peacebuilding priority areas: (a) youth and women employment policy; (b) the promotion of national reconciliation; and (c) reform of the Security and Defence Sector. UN 44- في 24 كانون الثاني/يناير، أكدت الحكومة الطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية إلى لجنة بناء السلام من أجل دعم ثلاثة مجالات رئيسية في بناء السلام هي: (أ) سياسة إيجاد فرص عمل للشباب والنساء؛ (ب) تعزيز المصالحة الوطنية؛ (ج) إصلاح قطاع الأمن والدفاع.
    (e) Support ongoing efforts by Government and international partners aimed at a successful implementation of the Government Security and Defence Sector Reform Programme through grass-roots advocacy and mobilization of interest and engagement of the national population, including in the reintegration of demobilized personnel; UN (هـ) دعم الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة والشركاء الدوليون من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج الحكومة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع عن طريق الدعوة وتعبئة الاهتمام الشعبي ومشاركة السكان الوطنيين، بما في ذلك إعادة إدماج المسرحين؛
    As our national authorities have stated and has been unanimously recognized by the international community, defence and security sector reforms are urgent priorities for us, since their implementation can strengthen peace and stability in our country and thus create the conditions needed for sustainable development. UN وكما أكّدَت سلطاتنا الوطنية واعترف المجتمع الدولي بالإجماع، تُمثل إصلاحات قطاع الأمن والدفاع أولويات عاجلة بالنسبة لنا، حيث يمكن أن يعزز تنفيذها السلام والاستقرار في بلدنا، مما سيهيئ الظروف اللازمة للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus