"قطاع البناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the construction sector
        
    • the building sector
        
    • the construction industry
        
    • those construction
        
    • the population of construction
        
    • the buildings sector
        
    The Special Rapporteur has been made aware of high incidences of accidents and deaths among migrants in the construction sector. UN وقد أُطلع المقرر الخاص على نسبة عالية من الحوادث وحالات الوفاة التي تسجل بين المهاجرين في قطاع البناء.
    the construction sector is responsible for 7 per cent of employment and the financial sector for 4 per cent. UN ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة.
    the construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed. UN ويساهم قطاع البناء أيضا إسهاما كبيرا في الاقتصاد، بينما يعتبر قطـاع الزراعة وصيد الأسماك متطوران على نحو جيد نسبيا.
    However the situation n the building sector is expected to improve within the foreseeable future. UN ومع ذلك فإن الوضع في قطاع البناء يتوقع له أن يتحسن في المستقبل المنظور.
    A special housing and employment programme was also established in order to stimulate the construction industry and generate 200,000 jobs. UN كما وضع البرنامج الخاص لﻹسكان والعمالة بهدف إعادة تنشيط قطاع البناء وتعزيز فرص توفير ٠٠٠ ٠٠٢ فرصة عمل.
    ILO and UNRWA also worked to increase the skills and employability of older students in the construction sector. UN كما عملت منظمة العمل الدولية مع الأونروا على زيادة مهارات التلاميذ الأكبر سنا في قطاع البناء وتعزيز فرص توظيفهم.
    Prior to the blockade, the construction sector alone had employed 50,000 workers. UN وقبل الحصار كان قطاع البناء وحده يشغّل 000 50 عامل.
    Measures to reduce the level of accidents in the construction sector have been strengthened in response to an increase in the number of on-the-job accidents. UN وقد عُززت التدابير الرامية إلى خفض مستوى الحوادث في قطاع البناء رداً على زيادة عدد حوادث العمل في هذا القطاع.
    The following is an example of the extraterritorial application of the embargo in the construction sector: UN وفيما يلي مثال على الخسائر المترتبة في قطاع البناء جراء تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية القضائية الإقليمية:
    In addition, almost every mode of transport experienced declines of more than 50 per cent, capital investment fell by more than 40 per cent and the construction sector experienced a decline of 36 per cent. UN بالإضافة إلى ذلك، شهدت كل وسيلة من وسائل النقل تقريبا تراجعا فاق 50 في المائة، وانخفض استثمار رؤوس الأموال بأكثر من 40 في المائة، وشهد قطاع البناء تراجعا نسبته 36 في المائة.
    Similarly, the construction sector endured severe losses resulting from the halt in development projects and other construction projects owing to the absence of construction materials. UN وبالمثل، عانى قطاع البناء من خسائر شديدة نجمت عن وقف المشاريع الإنمائية ومشاريع البناء الأخرى لعدم توافر مواد البناء.
    Meanwhile, the construction sector slowed slightly. UN وفي غضون ذلك، شهد قطاع البناء تباطؤا طفيفا.
    At the regional level, the performance of the construction sector was uneven. UN وعلى الصعيد الإقليمي، كان أداء قطاع البناء متباينا.
    Economic activities have increased, owing to higher agricultural production and greater activity in the construction sector. UN فقد ازدادت الأنشطة الاقتصادية نتيجة لارتفاع الإنتاج الزراعي وتزايد النشاط في قطاع البناء.
    the construction sector's daily rates for technical persons are higher but labourers in this sector earn the same or less than the lower echelons in the public sector. UN فالأجور اليومية في قطاع البناء للأشخاص التقنيين عالية، ولكن العمال في هذا القطاع يحصلون على نفس الأجر أو على أجر أقل من المستويات الأدنى في القطاع العام.
    These priorities were confirmed at the regional implementation meeting, while incorporation of sustainability in the construction sector was added. UN وتأكدت هذه الأولويات في اجتماع التنفيذ الإقليمي، حيث أُدرج مبدأ الاستدامة في قطاع البناء.
    The regulations also include requirements for heat insulation, which will in turn affect energy consumption in the building sector. UN كما تشمل اللوائح شروطاً تتعلق بالعزل الحراري، تؤثر بدورها في استهلاك الطاقة في قطاع البناء.
    We have got 60 or 70 doctors in the Golan, but you can consider them as labourers in the building sector. UN ولدينا ٦٠ أو ٧٠ طبيبا في الجولان، ولكن يمكن اعتبارهم عمالا في قطاع البناء.
    Despite these measures, illegal employment is frequent, particularly in the construction industry. UN ولكن، على الرغم من هذه التدابير، يتم اللجوء بكثرة إلى العمالة غير القانونية ولا سيما في قطاع البناء.
    In the light of the above analysis, and in conformity with the two Governing Council decisions cited above, this Panel requires the following from those construction and engineering claimants that seek to recover for lost profits. First, the phrase " continuation of the contract " imposes a requirement on the claimant to prove that it had an existing contractual relationship at the time of the invasion. UN 149- وفي ضوء التحليل الوارد أعلاه، ووفقاً لمقرري مجلس الإدارة السالفي الذكر، يطلب هذا الفريق إلى أصحاب المطالبات في قطاع البناء والأشغال الهندسية الذين يطلبون استرداد ما فاتهم من كسب ما يلي: أولاً تفرض عبارة " استمرار العقد " على المطالب شرط إثبات أنه كان مرتبطاً بعلاقة تعاقدية قائمة وقت الغزو.
    Financial recourse arrangements give rise to particular problems when it comes to determining the claims filed in the population of construction and engineering claims. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    The programme would provide a global platform for dialogue and collective action from stakeholders in the buildings sector to address sustainability, develop tools and strategies for achieving a wide acceptance and adoption of sustainable building practices throughout the world, and employ pilot projects as demonstrations. UN سيتيح هذا البرنامج منبرا عالميا للحوار والعمل الجماعي تشارك فيه الجهات المعنية من قطاع البناء لمعالجة مسألة الاستدامة وتطوير أدوات ووضع استراتيجيات لكي يتم قبول واعتماد ممارسات البناء المستدام على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم والبرهنة على جدواها عبر مشاريع نموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus