"قطاع العدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the justice sector
        
    • of justice sector
        
    • for justice sector
        
    • both the justice
        
    • and justice sector
        
    • justice-sector
        
    • the justice system
        
    • the administration of justice
        
    An additional 42 lawyers are provided through the justice sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund UN وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان
    Index of women participating in the justice sector in 2013 UN مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013
    Provided technical assistance to the justice sector Needs Assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Estimate 2006: National reform strategy for the justice sector formulated UN تقديرات عام 2006: صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل
    Target 2007: National reform strategy for the justice sector validated UN الهدف لعام 2007: اعتماد استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل
    Meanwhile, the Governance Reform Commission has prepared a draft paper on legal and judicial reforms required in the justice sector. UN وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل.
    Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    Quarterly development partners' meetings were held to discuss progress in the justice sector. UN اجتماعات فصلية مع الشركاء في التنمية لمناقشة التقدم في قطاع العدل.
    Provision of security and public order by securing essential Ministry of Justice and Public Security assets and helping rebuild essential infrastructure to enable minimum operational capacity in the justice sector after the earthquake UN توفير الأمن والنظام العام عن طريق تأمين الأصول الأساسية لوزارتي العدل والأمن العام والمساعدة في إعادة بناء الهياكل الأساسية الضرورية لإتاحة قدرات تشغيلية دنيا في قطاع العدل بعد وقوع الزلزال
    UNMIL will focus on improving critical rule of law institutions, including by providing training in key areas of the justice sector. UN وستركز البعثة على تحسين المؤسسات الحيوية المعنية بسيادة القانون، ولا سيما عبر توفير التدريب في مجالات قطاع العدل الرئيسية.
    Advice to the United Nations country team, the European Union, donors and the international community through weekly meetings on the coordination of activities in the justice sector UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، والاتحاد الأوروبي والجهات المانحة والمجتمع الدولي، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن تنسيق الأنشطة في قطاع العدل
    Adoption and implementation of a plan by the Government for further development of the justice sector UN اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    Nationwide public information campaign on the justice sector, including the strategic plan of the Ministry of Justice to develop the justice sector UN حملة إعلامية على نطاق البلد عن قطاع العدل تشمل الخطة الاستراتيجية التي وضعتها وزارة العدل لتطوير قطاع العدل
    Both call for a comprehensive, coordinated approach to building the justice sector and improving the administration of justice. UN ويدعو كلاهما إلى اتباع نهج شمولي ومنسق لبناء قطاع العدل وتحسين إقامة العدل.
    the justice sector capacity-building project provided for the recruitment of 17 State Counsels. UN وقد وفر مشروع بناء قدرات قطاع العدل التمويل لتوظيف 17 محاميا تابعا للدولة.
    Under the support of the justice sector Development Programme, a new prison was constructed in Kenema for female prisoners. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه برنامج تطوير قطاع العدل ، شُيد سجن جديد في كينيما للنساء.
    Information and training workshops, coordinated with the Programme of Support for Reform of the justice sector in Guatemala, in the departments of Quetzaltenango, Quichè, Chiquimula and Suchitepequez. UN :: تنظيم حلقات عمل للإعلام وبناء القدرات، بالتنسيق مع برنامج دعم إصلاح قطاع العدل في غواتيمالا، وذلك في مقاطعات كويتسالتينانغو وإل كيتشي وتشيكيمولا وسوشيتيبيكيز؛
    The need was also noted to pursue security sector reform in tandem with reforms in the justice sector. UN كما جرى التنويه أيضاً إلى ضرورة السعي إلى إصلاح القطاع الأمني بالترادف مع الإصلاحات في قطاع العدل.
    202. Department of Peacekeeping Operations. Assistance in the training of justice sector officials: see paragraph 454 below. UN 202 - إدارة عمليات حفظ السلام - المساعدة في تدريب مسؤولي قطاع العدل: انظر الفقرة 454 أدناه.
    Parallel capacity-building programmes for justice sector actors started in Ghor and in Kandahar, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وبدأت برامج موازية لبناء قدرات المشتغلين في قطاع العدل في مقاطعتي غور وكانداهار، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي حسّـنت من آليات مكافحة الفساد في قطاع العدل والقطاع العام
    Building the capacity of prisons and justice sector institutions has also improved adherence to human rights standards in the administration of justice. UN كما أدى بناء قدرات السجون ومؤسسات قطاع العدل إلى التمسك بمعايير حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    24. The Office of the High Representative convened two brainstorming sessions on justice-sector reforms that had been identified as necessary by the domestic authorities. UN 24 - وعقد مكتب الممثل السامي جلستين لاستثارة الأفكار بشأن إجراء إصلاحات في قطاع العدل كانت السلطات المحلية قد ذكرت أنها ضرورية.
    The Special Rapporteur accordingly urges States not to limit the operation of the justice system in such circumstances. UN ولهذا الغرض، يحث المقرر الخاص الدول على عدم فرض القيود على عمل قطاع العدل في مثل تلك الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus