:: The expansion of the level II hospital at Sector West headquarters | UN | :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب |
:: The installation of United Nations tents for accommodating the Moroccan battalion at Tai Camp in Sector West | UN | :: نصب خيام الأمم المتحدة لإيواء الكتيبة المغربية في معسكر تاي في قطاع الغرب |
A pilot return project to the villages of Kusonje and Brusnik in former Sector West, for example, has yet to be implemented. | UN | ولا يزال يتعين تنفيذ مشروع رائد للعودة إلى قريتي كوسونيه وبروسنك في قطاع الغرب السابق على سبيل المثال. |
13 premises in Abidjan, 36 in Sector West and 34 in Sector East | UN | أنشئ 13 مبنى مكتبيا في أبيدجان، و 36 في قطاع الغرب و 34 في قطاع الشرق |
Rather than withdrawing from the Cova Lima district, forces in Sector West will remain as currently deployed. | UN | فبدلا من الانسحاب من مقاطعة كوفا ليما، ستبقى القوات الموجودة في قطاع الغرب كما هي منتشرة حاليا. |
AWACS lost the radar contact 50 kilometres north of Banja Luka after it crossed into Sector West. | UN | وفقدت اﻷواكس الاتصال مع الهدف بالرادار عندما كانت الطائرة على بعد ٥٠ كيلومترا الى الشمال من بانيالوقا بعد أن عبرت الى قطاع الغرب. |
117. Sector West. Most contingent personnel are accommodated in rent-free premises while other personnel are housed in containers or leased homes. | UN | ١١٧ - قطاع الغرب - تم إيواء معظم أفراد الوحدات في مبان مجانية بينما أسكن الموظفون اﻵخرون في حاويات أو دور مؤجرة. |
Two vehicle technicians and one driver to strengthen Sector West. | UN | فنيا مركبات وسائق لتعزيز قطاع الغرب. |
The new sector structure will consist of Sector West led by the Nigerian contingent, whose headquarters will be in Freetown, as well as a Bangladeshi-led sector centre commanded from Magburaka, and a Pakistani-led sector east with headquarters in Koidu. | UN | وسيتألف الهيكل الجديد للقطاعات من قطاع الغرب بقيادة الوحدة النيجيرية، التي سيكون مقر قيادتها في فريتاون، وقطاع الوسط الذي ستقوده الوحدة البنغلاديشية من مغبوراكا، وقطاع الشرق الذي ستقوده الوحدة الباكستانية وسيكون مقر قيادته في كويدو. |
10. After fighting started in Sector West on 1 May, a difficult situation developed at Sremska Raca border crossing. | UN | ١٠ - وبعد أن بدأ القتال في قطاع الغرب في ١ أيار/مايو، طرأت حالة صعبة عند معبر الحدود سرمسكاراتسا. |
Some 2,170 Serbs voluntarily left Sector West under Operation Safe Passage during the period from 9 to 30 May 1995. | UN | ١٦ - غادر ١٧٠ ٢ صربيا قطاع الغرب بمحض إرادتهم في إطار عملية المرور اﻵمن في الفترة من ٩ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥. |
The Croatian Army's takeover of Sector West was completed on 4 May 1995. | UN | وأحكم الجيش الكرواتي سيطرته على قطاع الغرب في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥. |
International observers, however, believe that fewer than 3,000 of these persons have returned to their homes in former Sectors West, North and South, most of them to former Sector West. | UN | بيد أن المراقبين الدوليين يعتقدون أن أقل من ٠٠٠ ٣ من هؤلاء اﻷشخاص هم الذين عادوا إلى ديارهم في قطاعات الغرب والشمال والجنوب السابقة، ومعظمهم عاد إلى قطاع الغرب السابق. |
The situation in former Sector North, while improved since my last report, continues to be a cause for concern. The situation in former Sector West is assessed to be generally better. | UN | أما الحالة في قطاع الشمال السابق، فلا تزال، بالرغم من تحسنها منذ تقريري اﻷخير، تدعو إلى القلق، في حين أن تقييم الحالة في قطاع الغرب السابق يفيد بأنها أفضل بصفة عامة. |
The tactical headquarters in Sector West will continue to manage day-to-day operations in this sector while formed units will continue to be employed in their current areas of operation on tasks that are essentially the same as those conducted at present. | UN | وسيظل المقر التكتيكي في قطاع الغرب يواصل إدارة العمليات اليومية في هذا القطاع، في حين سيستمر نشر وحدات نظامية في مناطق عملياتها الحالية لإنجاز مهام هي في جوهرها نفس المهام التي تضطلع بها في الوقت الراهن. |
Tension in Sector West increased dramatically when, on 95-17255 (E) 090695 /... English Page | UN | وازداد التوتر في قطاع الغرب فجأة حينما قامت السلطات الصربية، في ٢٤ آذار/مارس، بإغلاق الطريق المار عبر القطاع لمدة ٢٤ ساعة احتجاجا على قيام بعثـة تقديم المساعــدة على تنفيــذ الجزاءات |
Croatian military movements, which continued between 2 and 5 May in the central part of Sector West and against the main Serb town, Okucani, revealed that the intention was to establish complete control over the Sector. | UN | واتضح من تحركات الجيش الكرواتي التي تواصلت في الفترة بين ٢ و ٥ ايار/مايو في القسم اﻷوسط من قطاع الغرب وضد بلدة أوكوتشاني الصربية الرئيسية، أن النية منصرفة إلى بسط السيطرة التامة على القطاع. |
Of the 1,494 Serbs originally detained by the Croatian authorities after the operation in Sector West in early May, about 130 remain in detention. | UN | ١٨ - ومن بين الصرب البالغ عددهم ١ ٤٩٤ شخصا الذين احتجزتهم السلطات الكرواتية أصلا بعد العملية التي وقعت في قطاع الغرب في أوائل شهر أيار/مايو، لا يزال هناك ١٣٠ محتجزا. |
UNCRO, in coordination with humanitarian organizations, including UNHCR, continues to monitor the human rights situation in Sector West. | UN | ٢٠ - وتواصل عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا )أنكرو( رصد حالة حقوق الانسان في قطاع الغرب عن كثب. |
Sector West infantry battalion | UN | كتيبة مشاة قطاع الغرب |
25. The recent arrest on war crime charges of a returning Croatian Serb in former Sector South indicates that the detention and prosecution situation remains unresolved. | UN | ٢٥ - ويشير اعتقال أحد الصرب الكرواتيين الذي عاد مؤخرا إلى قطاع الغرب السابق بتهمة ارتكاب جرائم حرب إلى أن حالة الاعتقال والمقاضاة لا تزال لم تحل. |