The economic impact of the transport sector in Africa is estimated at 3 per cent of GDP. | UN | ويقدر تأثير قطاع النقل في اقتصاد أفريقيا بنسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Approaches for promoting emission reductions from the transport sector in the ESCWA region | UN | النُـهُـج الرامية إلى تعزيز تخفيض الانبعاثات من قطاع النقل في منطقة الإسكوا |
Policies and measures promoting sustainable energy use in the transport sector in the ESCWA region | UN | السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة المستدامة في قطاع النقل في منطقة الإسكوا |
Only seven Parties had lower CO2 emissions from transport in 1995, but emissions were not necessarily decreasing throughout the six-year period. | UN | وانخفضت لدى سبعة أطراف فقط انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة من قطاع النقل في عام ٥٩٩١، غير أن الانبعاثات لم تنخفض بالضرورة طوال فترة السنوات الست. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
The main challenges in the transport sector in Africa include poorly functioning transport systems, due to weak infrastructure and maintenance schemes. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية في قطاع النقل في أفريقيا عدم كفاءة نظم النقل بسبب ضعف الهياكل الأساسية وخطط الصيانة. |
The secretariat provided input to the Outline Plan for the Development of the transport sector in the ECO Region. | UN | وقدمت اﻷمانة مدخلا من أجل الخطة العامة لتنمية قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي. |
During 1993, ESCAP actively participated in the preparation of an outline plan for the development of the transport sector in the ECO region. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، شاركت اللجنة على نحو نشط في إعداد خطة أولية تهدف إلى تطوير قطاع النقل في منطقة المنظمة. |
Stimulation of the use of methanol and hydrogen produced from natural gas could play a major role in meeting the demands of the transport sector in the future. | UN | وإن الحفز على استخدام الميثانول والهيدروجين المنتج من الغاز الطبيعي يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تلبية طلبات قطاع النقل في المستقبل. |
the transport sector in the ESCWA region continued its robust growth in 1992. | UN | ٤٨ - واصل قطاع النقل في منطقة الاسكوا نموه القوي في عام ١٩٩٢. |
At the same time, a UNEP-Global Environment Facility (GEF) project is working to reduce emissions from the transport sector in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, by designing and implementing a bus rapid transit system and improved cycling facilities. | UN | وفي نفس الوقت، يعمل المشروع المشترك بين اليونيب ومرفق البيئة العالمية لخفض الانبعاثات من قطاع النقل في دار السلام، تنزانيا، عن طريق تصميم وتنفيذ نظام العبور السريع بالأتوبيسات وتحسين مرافق التدوير. |
14. Promotion of the transport sector in the Arab States | UN | تطوير قطاع النقل في الدول العربية |
Sweden continues to provide assistance to develop the transport sector in Mozambique, Namibia and Zimbabwe which also contributes to the overall upgrading of the transit transport systems of the subregion. | UN | وتستمر السويد في تقديم المساعدة من أجل تطوير قطاع النقل في موزامبيق، وناميبيا، وزمبابوي، الأمر الذي يساهم أيضاً في تحسين المستوى الاجمالي لنظم النقل العابر في المنطقة دون الإقليمية. |
In introducing the item, the representative of the secretariat recalled the importance of the transport sector in the globalization and development process. | UN | 30- عرض ممثل الأمانة هذا البند، فأشار إلى أهمية قطاع النقل في عملية العولمة والتنمية. |
Cooperation between ESCAP and ECO in this sector goes back to 1993, when ESCAP provided an input into the Outline Plan for the Development of the transport sector in the ECO Region. | UN | ويرجع العهد بالتعاون بين اللجنة والمنظمة في هذا القطاع إلى عام ١٩٩٣ حين قدمت اللجنة إسهاما في الخطة اﻷولية لتطوير قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون. |
10A.98 Technical cooperation activities will be further pursued to implement the results of research conducted and conclusions agreed in the transport sector in the light of liberalized policies of Governments. | UN | ٠١ ألف - ٨٩ وستستمر متابعة أنشطة التعاون التقني بغية تنفيذ نتائج البحوث التي أجريت والاستنتاجات المتفق عليها في قطاع النقل في ضوء السياسات الحكومية لتحرير التجارة. |
Conscious of the important role of the transport sector in facilitating the flow of goods and passengers among countries and regions, thus contributing to the liberalization of international trade, the promotion of tourism and the growth of exports, particularly within the context of the growing trend towards globalization, | UN | ووعيا منه بأهمية دور قطاع النقل في تسهيل تدفق السلع والمسافرين فيما بين الدول واﻷقاليم مما يسهم في تحرير التجارة الدولية وتشجيع السياحة وتنمية الصادرات، ولا سيما في ظل الاتجاه المتزايد نحو العولمة، |
Conscious of the important role of the transport sector in facilitating the flow of goods and passengers among countries and regions, thus contributing to the liberalization of international trade, the promotion of tourism and the growth of exports, particularly within the context of the growing trend towards globalization, | UN | ووعيا منه بأهمية دور قطاع النقل في تسهيل تدفق السلع والمسافرين فيما بين الدول واﻷقاليم مما يسهم في تحرير التجارة الدولية وتشجيع السياحة وتنمية الصادرات، ولا سيما في ظل الاتجاه المتزايد نحو العولمة، |
a Some Parties included transport in the energy sector and did not provide a separate projection for GHG emissions from transport. | UN | (أ) ضمت بعض الأطراف قطاع النقل في قطاع الطاقة ولم تقدم إسقاطاً منفصلاً لانبعاثات غازات الدفيئة عن قطاع النقل. |
A second priority is to constrain the demand for liquid biofuels in the transport sector of high-income countries. | UN | 19- وتتمثل أولوية ثانية في الحد من الطلب على أنواع الوقود الأحيائي السائل في قطاع النقل في البلدان ذات الدخل المرتفع. |
Methodologies and guidelines were developed to assist the transportation sector in assessing risk, planning for disaster response, evacuation and recovery, and designing for extreme events. | UN | ووُضعت منهجيات ومبادئ توجيهية لمساعدة قطاع النقل في تقييم الأخطار والتخطيط لمواجهة الكوارث والإجلاء والإنعاش، والتخطيط للظواهر المناخية القصوى. |
Furthermore, a more holistic approach has been implemented in transport management, with an effort to anchor transport sector strategies in poverty reduction programmes. | UN | علاوة على ذلك، تم تنفيذ نهج أكثر شمولا في مجال إدارة النقل، مع بذل جهود لتثبيت استراتيجيات قطاع النقل في برامج الحد من الفقر. |
The MT approach also stimulates trade, promotes new activities for the country's transport sector and saves (and possibly earns) hard currency. | UN | ونهج النقل المتعدد الوسائط يحفز أيضا التجارة، ويشجع ايجاد أنشطة جديدة في قطاع النقل في البلاد، ويوفر )وربما يكسب( عملة صعبة. |