Sector Bravo retains operational responsibility for the remainder of the Sector Bravo area of operations. | UN | ويتحمل قطاع برافو مسؤولية العمليات بالنسبة لبقية منطقة عمليات قطاع برافو. |
Nevertheless, the Mission Coordinator instructed Sector Bravo not to approach the place until security was fully restored. | UN | ورغم ذلك أمر منسق البعثة رجاله في قطاع برافو بألا يقتربوا من ذلك المكان إلا بعد استتاب اﻷمن تماما. |
Operational command of the Priboj train element was transferred from Sector Bajina Basta to Sector Bravo on 1 September. | UN | وقد نقلت قيادة عمليات عنصر قطارات بريبوي من قطاع باليينا باستا إلى قطاع برافو في ١ أيلول/سبتمبر. |
Better weather conditions over the Podgora mountains allowed the remanning of the Sula border crossing point in Sector Bravo on 9 February. | UN | وسمح تحسن اﻷحوال الجوية في جبال بودغورا بعودة أفراد نقطة العبور الحدودية في قطاع برافو إليها في ٩ شباط/فبراير. |
For operational and administrative reasons, effective 11 January 1995, a new Sector named Sector Bajina Basta was established by dividing Sector Bravo into two operational areas. | UN | وﻷسباب تتعلق بالعمليات وﻷسباب إدارية، فإنه قد أنشئ اعتبارا من ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ قطاعا جديدا يسمى قطاع بانيا باستا عن طريق تقسيم قطاع برافو إلى منطقتين للعمليات. |
13. In order to reduce personnel requirements, the border crossing-point at Raca (Sector Bravo) was closed on 23 March. | UN | ١٣ - وتقليلا لعدد اﻷفراد، اللازمين، أغلقت نقطة عبور الحدود في راكا )قطاع برافو( في ٢٣ آذار/ مارس. |
Sector Bravo: BCP Sula | UN | قطاع برافو : نقطة سولا |
37. The Mission has a lingering problem with the police at the border crossing-point Metaljka (Sector Bravo). | UN | ٧٣ - وتعاني البعثة من مشكلة مزمنة مع الشرطة عند نقطة ميتاليكا )قطاع برافو(. |
(b) Use of the pedestrian bypass at the Metaljka border crossing-point (Sector Bravo). | UN | )ب( استخدام ممر المشاة الجانبي الواقع عند نقطة عبور الحدود في ميتاليكا )قطاع برافو(. |
31. Another troublesome bypass was discovered by the Mission observers on 20 May near the village of Sula (Sector Bravo). | UN | ٣١ - واكتشف مراقبو البعثة في ٢٠ أيار/مايو ممرا جانبيا آخر يسبب مشاكل بالقرب من قرية سولا )قطاع برافو(. |
On 8 June, the head of Sector Bravo, together with the Mission Special Envoy to Montenegro, patrolled the bypass road and met a truck loaded with goods crossing the border into Bosnia and Herzegovina without being checked. | UN | وفي ٨ حزيران/يونيه، قام رئيس قطاع برافو والمبعوث الخاص للبعثة الى الجبل اﻷسود بدوريات في ذلك الممر الجانبي وشاهدوا شاحنة محملة ببضائع تعبر الحدود الى البوسنة والهرسك دون أن يتم تفتيشها. |
23. In the previous report to the Security Council on 25 June (S/1995/510), the border crossing points at Metaljka and Sula (Sector Bravo) were mentioned as problematic areas because of the possibility of bypassing them. | UN | ٢٣ - وفي التقرير السابق المقدم إلى مجلس اﻷمن في ٢٥ حزيران/يونيه (S/1995/510)، أشير إلى نقطتي العبور الحدوديتين في ميتاليكا وسولا )قطاع برافو( بأنهما تسببان مشاكل نظرا ﻹمكانية عبورهما من طريق جانبي. |
22. On 5 April, the Head of Sector Bravo together with a local police chief and a Yugoslav Army liaison officer visited the FAP truck factory near Priboj and witnessed truck frames in production. | UN | ٢٢ - وفي ٥ نيسان/ابريل، قام رئيس قطاع برافو بمعية أحد قادة الشرطة المحلية وضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي بزيارة مصنع الشاحنات (FAP) الكائن قرب بريبوي وشاهدوا هياكل شاحنات وهي في طور الانتاج. |
20. On 30 September, a car was observed crossing the border from Bosnia and Herzegovina into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) using a river ford 4 kilometres north of Uvac (Sector Bravo). | UN | ٢٠ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، شوهدت سيارة تعبر الحدود من البوسنة والهرسك إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مستخدمة مخاضة للنهر على بعد ٤ كيلومترات شمالي أوفاتش )قطاع برافو(. |
On 19 and 27 October, the movements of two Mission mobile patrols were restricted in the vicinity of Uvac (Sector Bravo) when they were denied entry through a Yugoslav Army (VJ) checkpoint. | UN | غير أنه في ١٩ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، جرى الحد من حركة اثنتين من الدوريات المتحركة التابعة للبعثة في منطقة أوفاتش )قطاع برافو( حينما منعتا من الدخول عن طريق نقطة تفتيش تابعة لجيش يوغوسلافيا )(VJ. |
(d) Sector Bravo. The Sector headquarters is located in Priboj. This Sector is responsible for the border area 3 kms north of Priboj to the Tara river in Montenegro; | UN | )د( قطاع برافو - ويقع مقر قيادة هذا القطاع في بريبوي؛ وهو مسؤول عن منطقة الحدود الممتدة من مسافة ٣ كيلومترات شمالي بريبوي الى نهر تارا في الجبل اﻷسود؛ |
29. On 29 November, at the vicinity of border crossing point Uvac (Sector Bravo), a 10-wheel transport truck was stuck in the middle of the river while attempting to cross the border illegally from the " Republika Srpska " to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | ٢٩ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وعلى مقربة من نقطة أوفاتش الحدودية الخاضعة للمراقبة )قطاع برافو(، انغرست شاحنة نقل بعشر عجلات في منتصف النهر أثناء محاولتها عبور الحدود بصورة غير قانونية من جمهورية صربسكا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
17. Between 16 and 18 March, the situation at the Metaljka and Sastavci border crossing-points (Sector Bravo) became tense when some local civilians, while being thoroughly checked by Customs, threatened Mission personnel. | UN | ١٧ - وفي الفترة الواقعة بين ١٦ و ١٨ آذار/مارس، أصبحت الحالة في ميتاليكا ونقاط عبور الحدود عند سستافيتشي )قطاع برافو( متوترة عندما وجه بعض المدنيين المحليين تهديدات الى أفراد البعثة أثناء قيام الجمارك بفحص أمتعتهم فحصا شاملا. |
20. Since 25 March, as hostilities resumed in Bosnia and Herzegovina, Mission personnel at Trbusnica and Mali Zvornik (Sector Alpha) and Metaljka and Sula (Sector Bravo) have reported periodically hearing heavy shelling from the Bosnian side of the border. | UN | ٢٠ - ومنذ ٢٥ آذار/مارس، ونظرا لاستئناف اﻷعمال الحربية في البوسنة والهرسك، أبلغ أفراد البعثة في تربوسنيكا ومالي زفورنيك )قطاع ألفا( وميتاليكا وسولا )قطاع برافو( بصفة دورية عن سماعهم لقصف بأسلحة ثقيلة من الجانب البوسني من الحدود. |
(c) At the remaining 16 border crossing-points average daily traffic flow ranged from a low of 38 persons, 13 cars, 1 bus and 2 tractors at border crossing-point Sula (B19) in Sector Bravo to 3,655 persons in 1,345 cars, 37 buses, 8 trucks and 75 tractors in Mali Zvornik (A09) in Sector Alpha. | UN | )ج( في نقاط عبور الحدود اﻟ ١٦ المتبقية، تراوح متوسط تدفق المرور اليومي بين معدل منخفض يبلغ ٣٨ شخصا، و ١٣ سيارة، وحافلة واحدة وجرارين في نقطة سولا لعبور الحدود B19)( في قطاع برافو و ٦٥٥ ٣ شخصا في ٣٤٥ ١ سيارة، و ٣٧ حافلة و ٨ شاحنات، و ٧٥ جرارا بمالي زفورنيك )A09( في قطاع ألفا. |
The situation has resulted in the frequent closure of the UNDOF main supply road, which has hampered the movements of UNDOF between Camp Faouar on the Bravo side and Camp Ziouni on the Alpha side. | UN | وأدى هذا الوضع إلى قطع طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة بصورة متكررة، ما أعاق حركة القوة بين معسكر الفوار على جانب قطاع برافو ومعسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا. |