As such, it represents a fundamental violation of Israel's responsibility to protect the civilian population of the occupied Gaza Strip. | UN | ومن هذا المنطلق، يشكل الحصار انتهاكا أساسياً لمسؤولية إسرائيل عن حماية السكان المدنيين في قطاع غزة المحتل. |
Early this year, the international community witnessed with horror the events in the occupied Gaza Strip. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، هال المجتمع الدولي مشاهدة الأحداث المأساوية التي وقعت في قطاع غزة المحتل. |
Early this year, the international community was horrified by the events surrounding three weeks of Israeli aggression in the occupied Gaza Strip. | UN | في مطلع هذا العام أرعبت المجتمعَ الدولي الأحداثُ المحيطة بثلاثة أسابيع من العدوان الإسرائيلي في قطاع غزة المحتل. |
This meeting is taking place 20 days after the beginning of the premeditated and methodically planned Israeli aggression against the occupied Gaza Strip, which to date has resulted in more than 1,000 Palestinian civilians martyred and over 5,000 wounded, most of them women, children and the elderly. | UN | يُعقَد اجتماعنا هذا وقد مضى 20 يوماً على العدوان الإسرائيلي المبيّت والمخطط بصورة منهجية على قطاع غزة المحتل. |
Territory, particularly due to the recent Israeli military attacks against the occupied Gaza Strip | UN | الناشئة عن الهجمات العسكرية الإسرائيلية الأخيرة على قطاع غزة المحتل |
Early this year, the international community witnessed with horror the events in the occupied Gaza Strip. | UN | وفي وقت مبكر من هذا العام، شهد المجتمع الدولي بذعر الأحداث التي وقعت في قطاع غزة المحتل. |
Human rights violations emanating from Israeli military attacks and incursions in the Occupied Palestinian Territory, particularly the recent ones in the occupied Gaza Strip | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والتوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبشكل خاص هجماتها وغاراتها الأخيرة على قطاع غزة المحتل |
incursions in the Occupied Palestinian Territory, particularly in the occupied Gaza Strip | UN | الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في قطاع غزة المحتل |
Human rights violations emanating from Israeli military attacks and incursions in the Occupied Palestinian Territory, particularly the recent ones in the occupied Gaza Strip | UN | انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والتوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبشكل خاص هجماتها وغاراتها الأخيرة على قطاع غزة المحتل |
Indeed, Israel actually did just that to some extent around the occupied Gaza Strip. | UN | لقد فعلت إسرائيل ذلك فعلا، إلى حد ما، حول قطاع غزة المحتل. |
14. In the occupied Gaza Strip the civilian population was reeling from the collective punishment of an unlawful blockade. | UN | 14 - إن السكان المدنيين في قطاع غزة المحتل مصدومون بشدة من العقاب الجماعي لحصار غير شرعي. |
Mr. Abdalla Ismail Abu Shawareb " Detained in the occupied Gaza Strip since 6 November 1990 | UN | السيد عبدالله اسماعيل أبو شوارب اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦ تشرين |
Mr. Adel Ali Abu Ghali UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 25 August 1990 | UN | السيد عادل علي أبو غالي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٥ آب/ أغسطس ١٩٩٠ |
Mr. Ghassan Musaed El Arabid " Detained in the occupied Gaza Strip since 11 August 1991 | UN | السيد غسان مساعد العربيد اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١١ آب/ أغسطس ١٩٩١ |
Mr. Mohammad Rajab El-Sa`afin UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 20 July 1992 | UN | السيد محمد رجب السعافين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منـذ ٢٠ تمـوز/يوليه ١٩٩٢ |
Mr. A/Fattah Ismail Fayyad " Detained in the occupied Gaza Strip since 22 September 1992 | UN | السيد عبد الفتاح إسماعيل فياض اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ |
Mr. Mohammed Najib Madi " Detained in the occupied Gaza Strip since 15 October 1992 | UN | السيد محمد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
Mr. Suliman Hmaid Mohd El Sofi " Detained in the occupied Gaza Strip since 22 November 1992 | UN | السيد سليمان حامد محمد الصوفي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ |
Mr. Amin Ali El Khatib " Detained in the occupied Gaza Strip since 23 November 1992 | UN | السيد أمين علي الخطيب اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ |
Mr. Zaher Ismail Ahmad " Detained in the occupied Gaza Strip since 26 January 1993 | UN | السيد زاهر إسماعيل أحمد اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ |