Israeli closure policy imposed in the West Bank, and economic blockade on the Gaza Strip since mid-2007. | UN | سياسة الإغلاق التي اتبعتها إسرائيل في الضفة الغربية، والحصار الاقتصادي المفروض على قطاع غزة منذ منتصف عام 2007. |
Furthermore, Israel has imposed a near total blockade on the Gaza Strip since the second half of 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، فرضت إسرائيل حصاراً شبه كامل على قطاع غزة منذ النصف الأول من عام 2007. |
Total investment in the environmental health sector in the Gaza Strip since the establishment of the special environmental health programme in 1993 amounts to $31.46 million. | UN | وبلغ الاستثمار الكلي في قطاع الصحة البيئية في قطاع غزة منذ إنشاء البرنامج الخاص للصحة البيئية في عام 1993، 046 31 مليون دولار. |
Detained in the Gaza Strip since 19 June 1998 | UN | محتجز في قطاع غزة منذ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
I write to inform you of the highly disturbing number of Qassam rockets launched by Palestinian terrorists in the Gaza Strip since the ceasefire went into effect last month. | UN | أكتب إليكم لأبلغكم بالارتفاع المفزع للغاية في عدد صواريخ القسام التي يطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة منذ بدء سريان وقف إطلاق النار في الشهر الماضي. |
However, this trend is being reversed in the Gaza Strip since the humanitarian crisis began in the fall of 2000. | UN | غير أن هذا الاتجاه أخذ ينعكس في قطاع غزة منذ بدء الأزمة الإنسانية في خريف عام 2000. |
Mr. Ghassan Musaed El Arabid " Detained in the Gaza Strip since 11 August 1991. | UN | السيد غسان مساعد العربيد برنامج اﻷغذية محتجـــز فــي قطاع غزة منذ ١١ آب/أغسطس العالمي ١٩٩١ |
Mr. Mohammad Rajab El-Sa'afin UNRWA Detained in the Gaza Strip since 20 July 1992. | UN | السيد محمد رجب السعافين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٠ تمـوز/يوليه ١٩٩٢ |
Mr. A/Fattah Ismail Fayyad " Detained in the Gaza Strip since 22 September 1992. | UN | السيد عبد الفتاح إسماعيل فياض اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ |
Mr. Mohammed Najib Madi " Detained in the Gaza Strip since 15 October 1992. | UN | السيد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢ |
Mr. Amin Ali el Khatib " Detained in the Gaza Strip since 22 November 1992. | UN | السيد أمين علي الخطيب اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٣٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢ |
Mr. Hasam Hassan Abu Jray " Detained in the Gaza Strip since 14 February 1993. | UN | السيد حسام حسن أبو جراي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
Mr. Maher Salim El Toukhi " Detained in the Gaza Strip since 18 February 1993. | UN | السيد ماهر سليم الطوخي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٨١ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
Mr. Suliman A/Hadi Abu Rous " Detained in the Gaza Strip since 14 March 1993. | UN | السيد سليمان عبد الهادي أبو الروس اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ |
Mr. Sami Abdalla Abu Hmaiseh " Detained in the Gaza Strip since 11 April 1993. | UN | السيد سامي عبد الله أبو هميش اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
Mr. Yousef Dawoud Shahin " Detained in the Gaza Strip since 2 May 1993. | UN | السيد يوسف داوود شاهين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Mr. Ahmad Hasan Abu Houli " Detained in the Gaza Strip since 3 May 1993. | UN | السيد أحمد حسن أبو حولي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٣ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Mr. Jaber Ali Wahdan " Detained in the Gaza Strip since 3 May 1993. | UN | السيد جابر علي وهدان اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٣ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Mr. Abdel Hakim A/Rabbu Abu Houli UNRWA Detained in the Gaza Strip since 6 May 1993. | UN | السيد عبد الحكيم عبد ربه أبو حولي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Mr. Suliman Ibrahim Jouda " Detained in the Gaza Strip since 20 May 1993. | UN | السيد سليمان ابراهيم جودة اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٠ ايار/مايو ١٩٩٣ |
UNRWA is still seeking over $2 million in donor funding for health-related projects and additional funding for the European Gaza Hospital near Khan Younis, the first new hospital to be built in the Gaza Strip in over 25 years. | UN | ولا تزال اﻷونروا تسعى إلى الحصول على ما يزيد عن مليوني دولار من المانحين لتمويل المشاريع المتصلة بالصحة وكتمويل إضافي لمستشفى غزة اﻷوروبي قرب خان يونس، وهو المستشفى الجديد اﻷول الذي بني في قطاع غزة منذ ما يزيد عن ٢٥ سنة. |
Today, 11 March, Israel has continued to launch more attacks against the Gaza Strip from the dark early morning hours and throughout the day, causing more death, destruction and fear and trauma among the Palestinian civilian population. | UN | وقد واصلت إسرائيل اليوم، 11 آذار/مارس، شن مزيد من الهجمات على قطاع غزة منذ الفجر وطيلة اليوم، موقعة المزيد من الشهداء والدمار والخوف والصدمات النفسية بين السكان المدنيين الفلسطينيين. |