"قطرية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other country
        
    • more country
        
    • another country
        
    • further country
        
    • other country-specific
        
    There is the additional risk that other country offices may not be performing in accordance with the delegation of authority and that the financial records may be misstated owing to errors that occurred at the country office level. UN وهناك خطر إضافي يتمثل في أن تكون هناك مكاتب قطرية أخرى قد لا تؤدي عملها وفقا لتفويض السلطة، وأن السجلات المالية قد تكون غير صحيحة بسبب احتوائها على أخطاء وقعت على صعيد المكاتب القطرية.
    National staff were also selected for numerous duties and training opportunities in other country offices and at headquarters. UN كما تم اختيار موظفين وطنيين من أجل العديد من واجبات وفرص التدريب في مكاتب قطرية أخرى وفي المقر.
    A risk therefore existed that other country offices may have omitted to declare contributions in kind that were received. UN ومن ثم يُخشى أن تكون مكاتب قطرية أخرى قد أغفلت الإفصاح عن المساهمات العينية المتلقاة.
    It is planned that data from seven more country offices will be imported by September 2013. UN ومن المقرَّر أن تنقل البيانات الواردة من سبعة مكاتب قطرية أخرى بحلول أيلول/سبتمبر 2013.
    Two country visits and one joint meeting in Vienna were due to be held at the time of reporting and another country visit was under consideration. UN ووقت تقديم هذا التقرير، كان قد تقرر القيام بزيارتيْن قطريتين وعقد اجتماع مشترك واحد في فيينا، كما كان يُنظر في القيام بزيارة قطرية أخرى.
    other country offices are waiting for the results of the next census to initiate discussions about a national policy on ageing. VI. Conclusion UN وتنتظر مكاتب قطرية أخرى نتائج التعداد القادم للشروع في مناقشات بشأن وضع سياسات وطنية متعلقة بالشيخوخة.
    In addition, they participate in the review of other country reports and substantive follow-up. UN وإضافة إلى ذلك، يشاركون في استعراض تقارير قطرية أخرى وفي المتابعة الفنية.
    The Office of Information Systems and Technology indicated that two vendors have been appointed to install firewall security at other country offices. UN وأشار مكتب تكنولوجيا نظم المعلومات إلى اختيار بائعين لإدخال برامج الحماية الأمنية في مكاتب قطرية أخرى.
    One delegation suggested that resources be shifted from inactive country programmes to other country programmes, as a move away from the entitlement concept that had emerged over time. UN واقترح أحد الوفود تحويل البرامج القطرية المعطلة الى برامج قطرية أخرى كإجراء للتخلي عن مفهوم الاستحقاق الذي كان قد ظهر على مر الزمن.
    One delegation suggested that resources be shifted from inactive country programmes to other country programmes, as a move away from the entitlement concept that had emerged over time. UN واقترح أحد الوفود تحويل البرامج القطرية المعطلة الى برامج قطرية أخرى كإجراء للتخلي عن مفهوم الاستحقاق الذي كان قد ظهر على مر الزمن.
    The POWER project was approved by MAGIS and was developed in Indonesia at a cost of $2.5 million in consultation with other country offices. UN واعتمد مشروع نظام منضدة العمل واﻹبلاغ المتعلق بموظفي البرامج من الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات ووضع في اندونيسيا بتكلفة بلغت ٢,٥ مليون دولار بالتشاور مع مكاتب قطرية أخرى.
    other country offices in the Horn of Africa found ways to fast-track partnership cooperation agreements, to release supplies based on a note for the record, and to establish impromptu meetings on partnership cooperation agreements and on contracts. UN واهتدت مكاتب قطرية أخرى في القرن الأفريقي إلى سبل لوضع اتفاقات التعاون التشاركي على المسار السريع، وتسليم الإمدادات على أساس مذكرة للسجل، وعقد اجتماعات مرتجلة لاتفاقات تعاون تشاركي ولعقود.
    It had been possible to strengthen UNICEF country offices in the Democratic People’s Republic of Korea, Fiji, Mongolia and Papua New Guinea with minor adjustments in other country offices as well as in the Regional Office. UN كما أمكن تعزيز المكاتب القطرية لليونيسيف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفيجي ومنغوليا وبابوا غينيا الجديدة مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة في مكاتب قطرية أخرى وفي المكتب اﻹقليمي أيضا.
    In addition, the resident coordinator system project responds to requests from other country teams for training in the above-mentioned areas. UN وإضافة إلى ذلك، يستجيب مشروع نظام المنسقين المقيمين للطلبات الواردة من أفرقة قطرية أخرى قصد تلقي التدريب في المجالين المذكورين أعلاه.
    In 10 country offices, it had already been implemented and the replacement of software and hardware in other country offices were expected to be completed by March 1999. UN وفي ١٠ مكاتب قطرية، تم تنفيذ هذا النظام بالفعل ومــن المتوقع أن يتـم استبدال برامـج ومعدات الحاسوب في مكاتب قطرية أخرى بحلول آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Some missions led by the Department of Peacekeeping Operations have their own mission security management team or security management committee apart from the countrywide team, and other country operations had one security management team. UN فقد كان لبعض البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام فريقها أو لجنتها الخاصة بها لإدارة الأمن في البعثة بمنأى عن الفريق المشكَّل على نطاق البلد، وكان لعمليات قطرية أخرى فريق واحد لإدارة الأمن.
    The Group endorsed the performance and accountability framework, pending incorporation of several changes suggested by the pilot evaluation, and encouraged the Fund secretariat to undertake three more country reviews in 2010, in accordance with the terms of the framework. UN وأيدت المجموعة إطار الأداء والمساءلة، ريثما يتم إدخال عدة تغييرات اقترحها التقييم التجريبي، وشجعت أمانة الصندوق على إجراء ثلاثة استعراضات قطرية أخرى في عام 2010، وفقا لبنود الإطار.
    By the end of 2005, 30 more country operations were scheduled to receive ProGres, which would include a biometric capability to supplement digital photographs, where necessary. UN وبنهاية عام 2005، من المزمع أن تتسلم 30 عملية قطرية أخرى نظام ProGres، الذي سيتيح إمكانية تسجيل بيانات بيومترية لإلحاقها بالصور الرقمية عند اللزوم.
    At the same time, he has refrained from requesting another country mission in light of various ongoing activities of the mechanisms of the Human Rights Council designed to address the situation. UN وفي الوقت نفسه، أحجم عن طلب بعثة قطرية أخرى في ضوء الأنشطة الجارية المختلفة لآليات مجلس حقوق الإنسان المصممة لمعالجة الوضع.
    During another country visit, the previous mandate-holder was informed about a number of obstacles faced by religious minorities in their access to public-sector jobs, especially with regard to positions of responsibility (A/55/280/Add.2, paras. 50 and 64). UN وخلال زيارة قطرية أخرى أُعلم المكلف بالولاية السابق بعدد من العقبات التي تواجهها الأقليات الدينية في الوصول إلى وظائف في القطاع العام، ولا سيما فيما يتعلق بالمناصب ذات المسؤولية (A/55/280/Add.2، الفقرتان 50 و64).
    65. The Working Group has four further country visits that are being prepared for the next year, one to Guatemala in late 2006 and the other three to Nicaragua, Argentina and the Russian Federation in 2007. UN 65 - وسيقوم الفريق العامل بأربع زيارات قطرية أخرى يجري الإعداد لها خلال العام المقبل، إحداها إلى غواتيمالا في أواخر عام 2006 وثلاث زيارات أخرى إلى كل من نيكاراغوا والأرجنتين والاتحاد الروسي في عام 2007.
    Feedstocks Military or any other country-specific issue UN :: المسائل العسكرية أو أي مسائل قطرية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus