"قطرية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • country or
        
    • axial or
        
    • or equatorial
        
    • country-based or
        
    • regional or
        
    Similarly, the consideration of country or regional situations would be facilitated by a broadening of the possible outcomes of special sessions. UN وبالمثل، يمكن تيسير النظر في أوضاع قطرية أو إقليمية عن طريق زيادة النتائج التي قد تسفر عنها الدورات الاستثنائية.
    10. UNDCP enhanced its support for the formulation and implementation of country or regional programmes in Africa. UN 10- عزز اليوندسيب الدعم الذي يقدمه لأجل صياغة وتنفيذ برامج قطرية أو اقليمية في أفريقيا.
    They have regional, country, or thematic mandates. UN وتُوكل إليهم ولايات إقليمية أو قطرية أو تختص بموضوع معين.
    It was further suggested that the special rapporteurs of the Commission be invited to comment on specific country or thematic situations. UN كما طُرح اقتراح بأن يُدعى المقررون الخاصون التابعون للجنة إلى التعليق على أوضاع قطرية أو مواضيعية محددة.
    Funds earmarked for specific country or regional projects are channeled through the country or regional window and allocated directly to the project. UN وتوجه الأموال المخصصة لمشاريع قطرية أو إقليمية محددة عبر الإطار القطري أو العالمي وترصد مباشرة للمشروع.
    In all remaining instances, extensions of previously approved country or regional programmes have been taken note of or approved by the Council, according to the duration of the extension. UN وفي جميع ماتبقى من حالات، أحاط المجلس علما بتمديدات لبرامج قطرية أو اقليمية سبقت الموافقة عليها أو اصدر موافقته على تلك التمديدات، حسب مدة التمديد.
    Six multi-country offices were established and the 15 existing subregional offices transitioned to regional, country or multi-country offices. UN وأنشئت ستة مكاتب متعددة الأقطار، وحولت المكاتب دون الإقليمية الخمسة عشر القائمة إلى مكاتب إقليمية أو قطرية أو متعددة الأقطار.
    It had sent letters to five State parties expressing concern about violations of children's rights and had issued five press releases on country or thematic issues. UN ووجهت رسائل إلى الدول الأطراف أعربت فيها عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الطفل، وأصدرت خمس نشرات صحفية بشأن قضايا قطرية أو مواضيعية.
    Another challenge for United Nations agencies, funds or programmes with country or regional offices relates to building continuous management support for partnerships at all relevant levels. UN وهناك تحد آخر أمام وكالات الأمم المتحدة أو صناديقها أو برامجها التي لها مكاتب قطرية أو إقليمية يتعلق ببناء دعم مستمر من الإدارة للشراكات على جميع المستويات ذات الصلة.
    UNDCP will instead implement a more flexible approach, one that strengthens ongoing evaluation at the project level, and focuses also on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. UN وبدلا من ذلك، سينفذ اليوندسيب نهجا أكثر مرونة، يكون من شأنه تعزيز عمليات التقييم الجارية على مستوى المشاريع، والتركيز أيضا على برامج قطرية أو دون اقليمية معينة، أو على المسائل التقنية عند اللزوم.
    UNDCP will instead implement a more flexible approach, one which strengthens ongoing project level evaluations, and focuses on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. UN وبدلا من ذلك، سوف يقوم اليوندسيب بتنفيذ نهج أكثر مرونة، وهو نهج يدعم تقييمات مستوى المشاريع الجارية ويركز على برامج قطرية أو دون اقليمية محددة، أو يركز على مسائل تقنية عند الطلب.
    The Programme has made efforts to enhance its planning through country or regional programme frameworks but the Project Review Committee itself has made decisions that were not always in agreement with the orientations contained in frameworks and budget planning documents. UN وبذل البرنامج جهودا لتعزيز تخطيطه عن طريق أطر عمل برنامجية قطرية أو إقليمية، ولكن لجنة استعراض المشاريع نفسها اتخذت قرارات لم تكن متفقة دائما مع التوجهات المضمنة في أطر العمل ووثائق تخطيط الميزانية.
    While these may need to be adapted to suit specific country or regional conditions, there are common approaches that, if applied widely, could make a considerable contribution to accelerating achievement of the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development targets in a sustainable manner. UN وفيما قد تستدعي الحاجة تطويع هذه لكي تلائم أوضاع قطرية أو إقليمية محددة، توجد نهوج عامة، إذا ما طبقت بشكل واسع النطاق، يمكن أن تساهم بقدر كبير في تسريع تحقيق أهداف الإعلان المتعلق بالألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بطريقة مستدامة.
    33. United Nations agencies, funds and programmes with country or regional offices report that they have taken measures to increase their local institutional capacity. UN 33 - تفيد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي لها مكاتب قطرية أو إقليمية أنها اتخذت تدابير لزيادة قدراتها المؤسسية المحلية.
    Assistance has been provided in the form of specific country or subregional projects, technical seminars, workshops, conferences, training courses for government officials and local authorities, and numerous publications and manuals. UN وقدمت المساعدة في صورة مشاريع قطرية أو دون إقليمية محددة، أو حلقات دراسية تقنية، أو حلقات تدريبية، أو مؤتمرات، أو دورات تدريبية للمسؤولين الحكوميين والسلطات المحلية، كما اتخذت شكل العديد من المنشورات والكتيبات.
    Depending on the level of interest, UNHCR might convene regional/sub-regional workshops, involving States and NGOs, with the purpose of devising and implementing specific country or regional strategies. UN ويمكن لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقوم، تبعاً لمستوى الاهتمام، بعقد حلقات عمل إقليمية/دون إقليمية تشارك فيها دول ومنظمات غير حكومية بهدف تصميم وتنفيذ استراتيجيات قطرية أو إقليمية محددة.
    While these may need to be adapted to suit specific country or regional conditions, there are common approaches that, if applied widely, could make a considerable contribution to accelerating achievement of the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development targets in a sustainable manner. UN وفيما قد تستدعي الحاجة تطويع هذه لكي تلائم أوضاع قطرية أو إقليمية محددة، توجد نهوج عامة، إذا ما طبقت بشكل واسع النطاق، يمكن أن تساهم بقدر كبير في تسريع تحقيق أهداف إعلان الألفية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بطريقة مستدامة.
    Technical HCH is an isomeric mixture that contains mainly five forms differing only by the chlorine atoms orientation (axial or equatorial positions) around the cyclohexane ring (Figure 1-1). UN وإن سداسي كلورو حلقي الهكسان التقني هو خليط أيزومري لا يختلف إلا باتجاه ذرات الكلور (في مواقع قطرية أو رباعية) حول حلقة سداسي كلورو حلقي الهكسان (الشكل 1-1).
    Of these, approximately 30 were country-based or regional programmes in partnership with one or more United Nations organizations, with UNIFEM spearheading or playing a coordinating role in approximately 14 instances. UN ومن بين تلك الشراكات، كانت قرابة 30 منها برامج قطرية أو إقليمية نُفذت بالاشتراك مع مؤسسة أو أكثر من مؤسسات الأمم المتحدة، على أن ذلك تم بقيادة الصندوق أو قيامه بدور تنسيقي في حوالي 14 مرة؛
    :: Consider options for a lighter form of engagement and make available the option of regional or sectoral tiers of engagement UN :: النظر في خيارات لاتباع شكل أخف أثراً من الارتباط وإتاحة خيار مستويات قطرية أو قطاعية من الارتباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus