"قطرية مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common country
        
    • joint country
        
    • country-led joint
        
    A serious step forward has been made in regard to the procedures for adopting common country programmes. UN لقد اتخذت خطوة جادة إلى الأمام فيما يتعلق بإجراءات اعتماد برامج قطرية مشتركة.
    The UNDAF had been more successful in countries which had started the process with a common country assessment. UN وقد كان إطار المساعدة اﻹنمائية أنجح في البلدان التي بدأت العملية بمساعدة قطرية مشتركة.
    the development of system-wide indicators and common country UN توصيــات لوضــع مؤشــرات على نطاق المنظومة وتقييمـات قطرية مشتركة.
    joint country case studies are planned for 2002. UN وهناك خطط لإجراء دراسات حالة قطرية مشتركة لعام 2002.
    The Working Group may also conduct joint country visits with other special procedures mandate holders. UN ويجوز للفريق العامل أن يجري أيضاً زيارات قطرية مشتركة مع غيره من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛
    The introduction of UNDAFs provides an opportunity to work on the basis of a common database and common country assessments. UN ويتيح إدخال إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصة للعمل على أساس قاعدة بيانات مشتركة وتقييمات قطرية مشتركة.
    Resident coordinators confirm that in most programme countries, initiatives to establish a common country assessment are under way or are planned. UN ويؤكد المنسقون المقيمون أن العمل في مبادرات القيام بتقييمات قطرية مشتركة جار أو مقرر في معظم البلدان التي بها برامج.
    Resident coordinators confirm that in most programme countries, initiatives to establish a common country assessment are under way or are planned. UN ويؤكد المنسقون المقيمون أن العمل في مبادرات إجراء تقييمات قطرية مشتركة جار أو مقرر في معظم البلدان التي بها برامج.
    The introduction of UNDAFs provides an opportunity to work on the basis of a common database and common country assessments. UN ويتيح اﻷخذ بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصة للعمل على أساس قاعدة بيانات مشتركة وتقييمات قطرية مشتركة.
    The programmes would be aligned to the evolving modes of United Nations common country programming. UN وستتم مواءمة البرامج بما يتسق مع الطرائق الآخذة في التطور التي تنتجها في الأمم المتحدة لوضع برامج قطرية مشتركة.
    However, the General Assembly subsequently adopted resolution 47/199, approving the concept of a common country strategy. UN إلا أن الجمعية العامة اعتمدت في وقت لاحق القرار ٤٧/١٩٩ الذي وافقت فيه على مفهوم استراتيجية قطرية مشتركة.
    This past year, the United Nations family collaborated in a more coherent and harmonious way in countries developing new common country Assessments (CCAs) and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN فخلال العام المنصرم، تعاونت أسرة الأمم المتحدة على نحو أكثر اتساقا وانسجاما في البلدان التي تقوم فيها بإجراء تقييماتٍ قطرية مشتركة وبإنشاء أطُر عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    They will also foster the development of common United Nations positions and common country assessments and the establishment of common United Nations databases of economic and social indicators. UN وسيتولون أيضا تشجيع التوصل إلى مواقف مشتركة لﻷمم المتحدة وإجراء تقييمات قطرية مشتركة وإنشاء قواعد بيانات مشتركة لﻷمم المتحدة في مجال المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية.
    Country teams to undertake common country assessment with full support of various HQs, UNDG, UNDG sub-group on programme policies, Director-General’s office. UN اضطــلاع اﻷفرقــــة القطريـــة بتقييمات قطرية مشتركة بدعم كامل من شتى المقار ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والفريق الفرعـــي المعني بالسياســـات البرنامجية التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ومكتب المدير العام.
    As of December 1996, 20 programme countries in RBA had formulated country strategy notes (CSNs) and 13 countries had prepared common country assessments (CCAs) under the leadership of the resident coordinators. UN ٥٠ - وحتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قام ٢٠ بلدا من بلدان برنامج المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا بصياغة مذكرات استراتيجية قطرية، وأعدت ١٣ بلدا تقييمات قطرية مشتركة تحت إشراف الممثلين المقيمين.
    joint country reviews and round-table discussions for a broad spectrum of stakeholders have also been organized. UN ونُظمت أيضا لمجموعة واسعة التنوع من الجهات المعنية استعراضات قطرية مشتركة ومناقشات بنظام المائدة المستديرة.
    This could take place within the context of the joint country Steering Committee. UN الأمر الذي يمكن أن يحدث في إطار لجنة توجيه قطرية مشتركة.
    That was what led to the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, which funded joint country projects to promote the human rights of persons with disabilities in line with the Convention. UN وهذا ما يؤدى إلى إقامة شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي التي تتولى تمويل مشاريع قطرية مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة بما يتماشى مع الاتفاقية.
    This has resulted in joint country programmes in South Sudan and Guinea which work to support the participation of national women's organizations in recovery and reconstruction and increased responsiveness to the needs of women and the United Nations country-level peace and security programming. UN وقد أسفر ذلك عن برامج قطرية مشتركة في جنوب السودان وغينيا، اللذين يعملان على دعم مشاركة المنظمات النسائية الوطنية في الإنعاش وإعادة الإعمار، وجعل البرامج التي تضعها الأمم المتحدة على الصعيد القطري في مجال السلام والأمن أكثر مراعاة لاحتياجات المرأة.
    In 2007, UNICEF undertook joint country visits with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to Côte d'Ivoire, Myanmar and Sudan. UN وفي عام 2007، قامت اليونيسيف بزيارات قطرية مشتركة مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى السودان وكوت ديفوار وميانمار.
    UNICEF and other United Nations agencies were developing country-led joint evaluations in domains such as development and humanitarian action and on themes such HIV/AIDS to assess the relevance and effectiveness of the United Nations contributions. UN وتعمد اليونيسيف كذلك، هي وسائر وكالات الأمم المتحدة، إلى وضع تقييمات قطرية مشتركة في ميادين من قبيل التنمية والعمل الإنساني، وأيضا بشأن مواضيع من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف تقييم مدى أهمية وفعالية مساهمات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus