"قطري أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • country or
        
    Detailed information on expenditure levels for each country or area programme is given in Table 1. UN وترد في الجدول ١ معلومات تفصيلية عن مستويات اﻹنفاق بالنسبة لكل برنامج قطري أو برنامج منطقة.
    Detailed information on expenditure levels for each country or area programme is given in Table 1. UN وترد في الجدول ١ معلومات تفصيلية عن مستويات الانفاق بالنسبة لكل برنامج قطري أو برنامج منطقة.
    Detailed information on expenditure levels for each country or area programme is given in table 1. UN وترد في الجدول ١ معلومات تفصيلية عن مستويات اﻹنفاق بالنسبة لكل برنامج قطري أو برنامج منطقة.
    Although IFAD does not follow a particular country or sectoral allocation, the weight of resources allocated within its lending programme to marginal lands will continue to be significant in the future. UN وعلى الرغم من أن الصندوق لا يأخذ بتخصيص قطري أو قطاعي معين، فإن وزن الموارد التي يخصصها في إطار برنامج الاقراض لﻷراضي الحدية سيظل ذا شأن في المستقبل.
    Detailed information on expenditure levels for each country or area programme is given in table 1. UN وترد في الجدول ١ معلومات تفصيلية عن مستويات الانفاق بالنسبة لكل برنامج قطري أو برنامج منطقة.
    This arrangement defines the respective roles and distribution of responsibilities of the UNDCP Representative and the UNDCP country or Regional Director, wherever a country or Regional Director post exists. UN ويحدد هذا الترتيب دور كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ودور مديره القطري أو اﻹقليمي، حيثما وجدت وظيفة مدير قطري أو مدير إقليمي، ويحدد كيفية تقاسم المسؤوليات فيما بينهما.
    Donor contributions to a TTF country or regional window can be negotiated directly by the resident representative or regional bureau, as appropriate. UN ويمكن للممثل المقيم أو المكتب الإقليمي حسب الاقتضاء أن يتفاوض بشأن مساهمات المانحين في إطار قطري أو إطار عالمي لصندوق من الصناديق.
    Others, such as the ICT for Development TTF, focused primarily on the quality of each country or regional proposal or need established, with no regional or income limitations or quotas. UN وركزت صناديق أخرى من قبيل صندوق تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية بصفة أساسية على نوعية كل اقتراح أو احتياج قطري أو إقليمي قائم دون فرض قيود إقليمية أو متعلقة بالدخل أو فرض حصص.
    The newsletter aims to provide an assessment of developments in the insurance markets of developing countries and countries in transition on a country or regional basis and by class of insurance. UN وتهدف الرسالة اﻹخبارية إلى إجراء تقييم للتطورات في أسواق تأمين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على أساس قطري أو إقليمي وحسب نوع التأمين.
    Although IFAD does not follow a particular country or sectoral allocation, the weight of resources allocated within its lending programme to marginal lands will continue to be significant in the future. UN ورغم أن الصندوق لا يأخذ بتخصيص قطري أو قطاعي معين، فإن وزن الموارد التي يخصصها ضمن برامجه اﻹقراضية لﻷراضي الحدية سيظل ذا شأن في المستقبل.
    UNDCP has moved away from the above-mentioned idea and will instead implement a more flexible approach, one that strengthens ongoing evaluations at the project level, and focuses on specific country or subregional programmes, or on technical issues when required. UN لقد تخلت اليوندسيب عن الفكرة المشار اليها أعلاه، وسوف تنفذ بدلا من ذلك برنامجا أكثر مرونة، يعزز عمليات التقييم على مستوى المشروع ويركز على برنامج قطري أو دون اقليمي معين، أو على المسائل التقنية، عند الاقتضاء.
    Although this study was well conducted and well summarized, it clearly illustrates that a very exhaustive assessment which incorporates many different variables is not practical and manageable for making assessments on a more generalized country or global basis. UN ورغم أن هذه الدراسة أجريت ولُخصت بشكل جيد، فإنها تُظهر بوضوح أن إجراء تقييم واسع النطاق يتضمن الكثير من المتغيرات المختلفة ليس عملياً ولا قابلاً للإدارة عند إجرائه على مستوى قطري أو عالمي أكثر عموميةً.
    The revised country programme and common country programme documents will be approved by the Executive Board on a no-objection basis at the 2012 first regular session unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country or common country programme before the Executive Board. UN وسيوافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة، في الدورة العادية الأولى لعام 2011، على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة خطيا برغبتهم في عرض برنامج قطري أو برنامج قطري مشترك بعينه على المجلس التنفيذي.
    The revised country and area programme documents will be approved by the Executive Board on a no-objection basis at the first regular session of 2014 unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular draft country or area programme document before the Executive Board for discussion. UN وستتم الموافقة على وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق المنقحة من قبل المجلس التنفيذي على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2014 ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا برغبتهم في عرض وثيقة مشروع معين لبرنامج قطري أو برنامج منطقة على المجلس التنفيذي لمناقشتها.
    27. There will be delegation of authority for day-to-day oversight from headquarters to the regional directors, who will directly supervise every representative in her/his region, whether the representative is in a country or multi-country office. UN 27 - وسيكون هناك تفويض للسلطة في الرقابة اليومية من المقر إلى المديرين الإقليميين، الذين سيشرفون مباشرة على كل ممثل لهم في منطقة كل منهم، سواء كان الممثل في مكتب قطري أو متعدد الأقطار.
    12. Calls upon the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to consider enhancing the operational activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme by establishing a presence at the country or subregional level, jointly with the United Nations International Drug Control Programme where appropriate. UN ٢١ - يدعو المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة إلى تعزيز اﻷنشطة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق تحقيق حضور قطري أو دون إقليمي، على أن يتم ذلك بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حيث يقتضي اﻷمر.
    There is need to clarify what is meaningful, depending on the mandate the particular organization is responding to, whether it is a more normative mandate at a higher policy level, with no specific country or regional dimension, or an operational one implying stronger relevance of the country/regional dimension in defining the organization's strategy. UN وثمة حاجة إلى توضيح الأمور ذات المغزى، بحسب الولاية التي تضطلع بها كل منظمة، أي ما إذا كانت الولاية معيارية بقدر أكبر ويُضطلَع بها على مستوى سياساتي أعلى، دون أي بُعد قطري أو إقليمي محدد، أو تنفيذية تتضمن إيلاء أهمية أكبر للبُعد القطري/الإقليمي في تحديد استراتيجية المنظمة.
    Project shall mean a separately identified undertaking relating to matters assisted by UN-Women in accordance with its mandate that forms part of a country or intercountry programme, unless it is a stand-alone project. UN Project المشروع - يعني عملا محـددا بصورة مستقلة متصلا بالقضايا التي تقدم إليها هيئة الأمم المتحدة للمرأة المساعدة وفقا لولايتها، ويشكل جزءا من برنامج قطري أو مشترك بين البلدان، ما لم يكن المشروع قائما بذاته.
    There is need to clarify what is meaningful, depending on the mandate the particular organization is responding to, whether it is a more normative mandate at a higher policy level, with no specific country or regional dimension, or an operational one implying stronger relevance of the country/regional dimension in defining the organization's strategy. UN وثمة حاجة إلى توضيح الأمور ذات المغزى، بحسب الولاية التي تضطلع بها كل منظمة، أي ما إذا كانت الولاية معيارية بقدر أكبر ويُضطلَع بها على مستوى سياساتي أعلى، دون أي بُعد قطري أو إقليمي محدد، أو تنفيذية تتضمن إيلاء أهمية أكبر للبُعد القطري/الإقليمي في تحديد استراتيجية المنظمة.
    The new definition for programme is " a plan for effectively delivering development results in line with the UNFPA mandate through a set of subordinate workplans " ; while the deleted definition of project is " a separately identified undertaking... that forms part of a country or inter-country programme " . UN والتعريف الجديد للبرنامج هو " خطة للتنفيذ الفعال لنتائج إنمائية وفقا لولاية الصندوق من خلال مجموعة من خطط العمل الفرعية " ، في حين أن التعريف المحذوف للمشروع هو " عمل محدد بصورة مستقلة يشكل جزءا من برنامج قطري أو برنامج مشترك بين البلدان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus