"قطري مشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • common country
        
    • joint country
        
    • a country-based pooled
        
    We further welcome the support given through the resolution to those countries that wish to present a common country programme document to do so. UN كما نرحب بالدعم المقدم من خلال القرار للبلدان التي ترغب في تقديم وثيقة برنامج قطري مشترك لعمل ذلك.
    UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment. UN ويعد هذا الاطار إطارا مشتركا ذا رؤية مشتركة ويستند إلى تقييم قطري مشترك.
    It may be noted that UNDAF is initiated after a common country assessment (CCA) has been made, which is based, among other things, on indicators reflecting the follow-up to global conferences. UN ويمكن اﻹشارة إلى أن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية قد شرع فيه بعد إجراء تقييم قطري مشترك اعتمد بين ما اعتمد عليه على مؤشرات تعكس متابعة المؤتمرات العالمية.
    The formulation of an UNDAF is commonly preceded by a common country Assessment (CCA). UN ومن المألوف إجراء تقييم قطري مشترك قبل إعداد إطار عمل اﻷمم المتحدة.
    The formulation of an UNDAF is commonly preceded by a common country Assessment (CCA). UN ومن المألوف إجراء تقييم قطري مشترك قبل إعداد إطار عمل اﻷمم المتحدة.
    A joint office would have one common country programme and unified office with a common set of business processes. UN ويكون للمكتب المشترك برنامج قطري مشترك واحد ومكتب موحد مع مجموعة مشتركة من العمليات المتعلقة بالأعمال.
    The country team, in collaboration with UNMIL, is developing a common country assessment and a United Nations Development Assistance Framework. UN ويقوم الفريق القطري، بالتعاون مع البعثة، بإعداد تقييم قطري مشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة
    It involved the appointment of a shared country representative and resulted in a common country programme and budgetary framework. UN وشمل ذلك تعيين ممثل قطري مشترك وأسفر عن وضع برنامج قطري موحد وإطار موحد للميزانية.
    Took note of the following draft country programme documents and the organization-specific annex of the draft common country programme document for Pakistan, and the comments made thereon: UN أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية ومرفق بأسماء منظمات معينة لمشروع وثيقة برنامج قطري مشترك لباكستان، والتعليقات المقدمة بشأنه:
    One delegation thanked the Board for the opportunity to consider a common country programme document on an exceptional basis. UN 22 - وشكر أحد الوفود المجلس على إتاحة هذه الفرصة للنظر في وثيقة برنامج قطري مشترك على أساس استثنائي.
    Took note of the following draft country programme documents and the organization-specific annex of the draft common country programme document for Pakistan, and the comments made thereon: UN أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية ومرفق بأسماء منظمات معينة لمشروع وثيقة برنامج قطري مشترك لباكستان، والتعليقات المقدمة بشأنه:
    One delegation thanked the Board for the opportunity to consider a common country programme document on an exceptional basis. UN 22 - وشكر أحد الوفود المجلس على إتاحة هذه الفرصة للنظر في وثيقة برنامج قطري مشترك على أساس استثنائي.
    Internal efforts to ensure greater coherence in the coming year will include the midterm review of the United Nations Development Assistance Framework and the development of a common country assessment. UN وستشمل الجهود الداخلية الرامية إلى كفالة المزيد من الاتساق خلال العام المقبل إجراء استعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإعداد تقييم قطري مشترك.
    In this context, a first common country assessment and United Nations Development Assistance Framework exercise was launched in 2001 for completion in the first quarter of 2002. UN وفي هذا الإطار شرع في عام 2001 في إعداد أول تقييم قطري مشترك والمرحلة الأولى من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي عملية ستنتهي في الربع الأول من عام 2002.
    During the same period, the Government, the United Nations Assistance Mission to Afghanistan (UNAMA) and other United Nations institutions intend to prepare the first United Nations common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for Afghanistan. UN وخلال الفترة نفسها، تعتزم الحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وسائر مؤسسات الأمم المتحدة إعداد أول تقييم قطري مشترك تقوم به الأمم المتحدة وإعداد إطار عمل الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية إلى أفغانستان.
    The assessment of the pilot phase had demonstrated, inter alia, the need for the active involvement of Governments, and for an approach that took into account individual country situations, and the importance of starting the process by a common country assessment. UN وقد أثبت عمليا تقييم المرحلة الريادية، في جملة أمور، الحاجة إلى مشاركة الحكومات بشكل نشط، وإلى نهج يأخذ في الاعتبار حالة كل قطر على حدة، وأهمية بدء العملية بتقييم قطري مشترك.
    The specific objective is to achieve a common country assessment by the members of the Joint Consultative Group of which a common database is a centrepiece. UN والهدف المحدد هو تحقيق تقييم قطري مشترك من جانب أعضاء الفريق الاستشاري المشترك، يكون مصرف البيانات المشترك نقطة مركزية فيه.
    A common country programme document (CCPF) will be presented to the Executive Board for approval in June 2007. UN وسوف تُعرض على المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2007 وثيقة تقييم قطري مشترك لاعتمادها.
    With this addition to the United Nations presence in the Sultanate, the conducting of a common country Assessment and the development of a United Nations Development Assistance Framework may be considered. UN وبهذه الإضافة إلى وجود الأمم المتحدة في السلطنة، ربما يتم النظر في إجراء تقييم قطري مشترك وإنشاء إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    A new Common Needs Assessment, including an analysis of the situation of children and women, will be undertaken in 2008 for the joint MTR that will involve all United Nations agencies, after which a joint country programme should be feasible. UN وسيجرى في عام 2008 تقييم جديد مشترك للاحتياجات، بما في ذلك تحليل لوضع الطفل والمرأة، بشأن الاستعراض المشترك لمنتصف المدة سيشمل جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة، يصبح في الإمكان بعد إجرائه وضع برنامج قطري مشترك.
    Establishing a country-based pooled fund often makes an important contribution to the local humanitarian architecture. UN فغالباً ما يمثل إنشاء صندوق قطري مشترك مساهمة كبيرة في الهيكل المحلي للمساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus