"قطع الغيار الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • spare parts for
        
    • of spare parts
        
    In both Phases spare parts for bakeries have been included. UN وفي كلتا المرحلتين تم إدراج قطع الغيار الخاصة بالمخابز.
    MoD seeks compensation for spare parts for the Chieftan tanks. UN 285- وتطلب وزارة الدفاع تعويضا عن قطع الغيار الخاصة بالدبابات من طراز Chieftan.
    (ii) Reduction of inventory of spare parts for vehicle and generators as a result of outsourcing maintenance and accident repairs UN ' 2` انخفاض المخزون من قطع الغيار الخاصة بالسيارات والمولدات نتيجة للاستعانة بمصادر خارجية في أعمال الصيانة وتصليح السيارات المتضررة بفعل حوادث السير
    Mitsubishi claims that on 3 March 1990 it shipped certain spare parts for telecommunications equipment to the State Enterprise for Fertilizer (“SEF”) pursuant to an agreement entered into in 1989. UN 107- تدَّعي شركة ميتسوبيشي أنها شحنت في 3 آذار/مارس 1990 بعض قطع الغيار الخاصة بمعدَّات الاتصالات اللاسلكية إلى المنشأة العامة للأسمدة، طبقا لاتفاق مبرم بينهما في عام 1989.
    It should be noted that the vehicles in question are very old and lend themselves to very costly maintenance and fabrication of spare parts as a result of technical obsolescence and operational hazards. UN وتجدر الإشارة إلى أن المركبات المذكورة قديمة جدا وباهظة التكاليف ويلزم تصنيع قطع الغيار الخاصة بها بسبب البلى التقني ومخاطر التشغيل.
    IS3.85 The provision of $6,000 would provide for spare parts for kitchen equipment in the ESCAP cafeteria. UN ب إ 3-85 يغطي الاعتماد البالغ 000 6 دولار تكاليف قطع الغيار الخاصة بمعدات المطبخ في مقصف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Mitsubishi states that on 16 May 1990 it shipped certain spare parts for telecommunications equipment to the State Establishment for Pipelines of the Ministry of Oil of Iraq (the “State Establishment of Pipelines”) pursuant to an agreement entered into in 1988. UN 88- ذكرت شركة ميتسوبيشي أنها قامت، في 16 أيار/مايو 1990، بشحن بعض قطع الغيار الخاصة بمعدات الاتصالات اللاسلكية إلى المنشأة العامة لأنابيب النفط التابعة لوزارة النفط العراقية، تنفيذاً لاتفاق أُبرم في عام 1988.
    175. The Administration acknowledged that the control of spare parts for military pattern vehicles had been a difficult task, owing to improper record keeping, delivery delays, incompetence and the lack of institutional memory by personnel assigned to perform the task. UN ١٧٥ - اعترفت اﻹدارة بأن مراقبة قطع الغيار الخاصة بالمركبات العسكرية كانت مهمة صعبة بسبب عدم سلامة الاحتفاظ بالسجلات والتأخيرات في التسليم وانعدام الكفاءة وافتقار اﻷفراد الموكل إليهم أداء المهمة للذاكرة المؤسسية.
    12. The unspent balance is attributable to lower than budgeted expenditures on spare parts for the repair and maintenance of communication equipment due to a management decision not to repair and/or maintain some obsolete equipment. UN 12 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض النفقات إلى أقل ما هو مقدر في الميزانية على قطع الغيار الخاصة بإصلاح وصيانة معدات الاتصالات وذلك بسبب قرار اتخذته الإدارة بعدم تصليح و/أو صيانة بعض المعدات القديمة.
    The construction materials and spares consist of large numbers of unspecified items ( " various construction materials " ) and some spare parts for the rolling stock. UN 1064- وتضم مواد البناء وقطع الغيار عددا كبيرا من العناصر غير المحددة ( " مواد بناء متفرقة " ) وبعض قطع الغيار الخاصة بوسائط النقل المتحركة.
    A number of spare parts for the Skyhawk A-4 aeroplanes was returned after liberation pursuant to UNROP. UN 244- وقد أعيد بعد التحرير عدد من قطع الغيار الخاصة بطائرات سكاي هوك (Skyhawk A-4) وذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    The proposed budget for the period 2007/08 reflects the mission's review of the levels for spare parts for communications and information technology equipment with the aim of further reducing the levels from 7 per cent of the mission's total inventory value to 3.75 per cent. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 ما قامت به البعثة من استعراض لمستويات قطع الغيار الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف زيادة تخفيض مستوياتها من 7 في المائة من مجموع قيمة مخزونات البعثة إلى 3.75 في المائة.
    This equipment is manufactured by the U.S. firm Haemonetics and is currently not being used because it is impossible to buy spare parts for its connection wires. UN وهذا الجهاز هو من صنع شركة هيمونتكس (Haemonetics) الأمريكية، وهو لا يستخدم في الوقت الراهن لاستحالة شراء قطع الغيار الخاصة بأسلاك الاتصال فيه.
    :: Siemens de México declined to participate in the bidding for spare parts for the electric arc furnace of the Cuban company, Antillana de Acero, which had previously been supplied by the Mexican company, Fuch, later acquired by Siemens. UN :: رفضت شركة Siemens في المكسيك المشاركة في العطاءات بشأن قطع الغيار الخاصة بفرن القوس الكهربائي الذي تمتلكه شركة Antillana de Acero الكوبية، وقد كانت شركة Fuch المكسيكية، التي اشترتها شركة Siemens، توفر لها قطع الغيار تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus