"قطع الغيار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • spare parts in
        
    • spare parts at
        
    • spare parts to
        
    • as a spare part
        
    • of spare parts
        
    • the spare parts
        
    • spare parts holdings in
        
    For holdings of spare parts in 11 workshops for 1,637 vehicles UN لمخزونات قطع الغيار في 11 ورشة لـ 637 1 مركبة
    This methodology was applied by the multidisciplinary observers for tracking spare parts in all sectors throughout the reporting period. UN ويطبق المراقبون المتعددو التخصصات هذه المنهجية في تعقب قطع الغيار في جميع القطاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The recommendation for the inclusion of spare parts in such an order, however, required further elaboration. UN بيد أن التوصية بإدراج قطع الغيار في تلك الطلبية بحاجة إلى مزيد من البحث.
    Taking advantage of improved global logistics, it was felt that direct shipments from suppliers' global warehouses to the mission areas would not only improve the availability of spare parts at the right time, but would also result in reduced stock levels in missions and at UNLB. UN وانطلاقا من تحسّن الوسائل اللوجستية عالميا، اعتُبر أنّ إرسال الشحنات مباشرة من مستودعات المورّدين العالميين إلى مناطق البعثات لا يؤدي إلى تحسين مدى توافر قطع الغيار في الوقت المناسب فحسب، بل وإلى تقليص مستويات المخزون في البعثات وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    He or she would also be responsible for ensuring the timely acquisition of spare parts to ensure their availability for the maintenance of the vehicle fleet. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن حيازة قطع الغيار في حينها لضمان توافرها لصيانة أسطول المركبات.
    The part is used by 12 colour copier/multi-function printer manufacturers that dominate the global market; it is also supplied worldwide as a spare part. UN ويستخدم الجزء من قبل 12 جهاز نسخ ملون/طابعة متعددة الوظائف منتشر في السوق العالمية؛ ويورد أيضاً قطع الغيار في جميع أنحاء العالم.
    Most of these mills, however, became inoperative by 1990, again because of the high cost of maintenance and the unavailability of spare parts in the local market. UN غير أن أغلبية هذه المطاحن أصبحت، مرة أخرى، غير قابلة للتشغيل بحلول عام ٠٩٩١، وذلك بسبب ارتفاع تكاليف الصيانة وعدم توافر قطع الغيار في السوق المحلية.
    Owing to long lead time from established manufacturers of spares and lack of spare parts in the local market, there is need to have backup generators in cases of breakdown. UN ونظرا لطول المهلة التي تستغرقها الشركات الراسخة في مجال تصنيع قطع الغيار لتوفير البنود المطلوبة وإزاء الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية تقتضي الحاجة وجود مولدات احتياطية في حالات الأعطال.
    The reason for the accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a large amount of spare parts in support of transferred vehicles as a stop gap until such time as a systems contract was established. UN والسبب في تراكم مخزونات زائدة من قطع غيار المركبات هو وجود كميات كبيرة من قطع الغيار في دعم المركبات المنقولة وذلك كحلٍّ مؤقت ريثما يحين الوقت لوضع عقد إطاري.
    It had established focal points for the management of spare parts in missions and had proposed the creation of a Spare Parts Management Officer post at United Nations Headquarters. UN وأنشأت الإدارة أيضا جهات تنسيق لإدارة قطع الغيار في البعثات واقترحت استحداث منصب مسؤول عن إدارة قطع الغيار في مقر الأمم المتحدة.
    In their joint risk-assessment report, an external consultant and the Office of Internal Oversight Services acknowledged the challenging environment in which missions operate, particularly the harsh road conditions and the lack of spare parts in the local economies and assessed the risks of those factors paralysing mission operations as high. UN وأقر مستشار خارجي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريرهما عن التقييم المشترك للمخاطر بصعوبة البيئة التي تعمل فيها البعثات، وبخاصة وعورة الطرق وغياب قطع الغيار في الاقتصادات المحلية، وقاما بتقييم المخاطر الناجمة عن تلك العوامل التي تعيق عمليات البعثات على أنها مخاطر.
    507. The medium- to long-term impact of the post will be reduced expenditure for spare parts in missions through better determination of requirements and optimal order quantities. UN 507 - وسيتمثل أثر الوظيفة في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل في تقليل النفقات على قطع الغيار في البعثات بفضل تحسين تحديد المتطلبات وتحديد الحجم الأمثل للطلبات.
    The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has, in the past, highlighted concerns related to the management of spare parts in field missions and expects that the level of spare parts held by BINUCA will be closely monitored to ensure that overstocking does not occur. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات أبرز سابقا شواغل بشأن إدارة قطع الغيار في البعثات الميدانية، وتتوقع أن يجري رصد دقيق لمستوى قطع الغيار التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى للتأكد من عدم حدوث تخزين مفرط.
    9. UNRWA reports scarce medical facilities in Gaza, where 7 out of 17 incubators for newborn babies have not been duly maintained due to the lack of spare parts in the local market, which appears to have resulted in a decline in health standards among newborns during the reporting period. UN 9- وأبلغت الأونروا بشح المرافق الطبية في غزة، حيث تعذرت صيانة سبع من الحاضنات السبع عشرة للمواليد الجدد وذلك بسبب الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية، وهذا أدى فيما يبدو إلى تدنٍ في المستويات الصحية بين المواليد الجدد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    252. On the other hand, at UNDOF the lack of spare parts at one camp resulted in vehicle maintenance not being performed, causing several vehicles to be in an unusable condition. UN 252 - ومن جهة أخرى، فإن الافتقار إلى قطع الغيار في أحد مخيمات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد أسفر عن تعطيل صيانة المركبات، فبات العديد من المركبات في حالة لا تسمح باستخدامها.
    124. The Administration explained that the low consumption rate of vehicle spare parts at UNAMID was affected by factors such as long lead times in receiving spare parts in mission areas, delays in forwarding spare parts to sectors owing to government restrictions, and scheduled maintenance and repairs being largely impaired as facilities were not fully established or up to the required safety standards. UN 124 -وأوضحت الإدارة أن انخفاض معدل استهلاك قطع غيار المركبات في العملية المختلطة تأثر بعوامل مثل الفترات الطويلة التي يستغرقها تلقي قطع الغيار في مناطق البعثات، والتأخر في إرسال قطع الغيار إلى القطاعات بسبب القيود التي تفرضها الحكومة، والإخلال إلى حد كبير بأعمال الصيانة والتصليح المقررة بسبب عدم اكتمال إنشاء المرافق أو عدم استيفائها معايير السلامة اللازمة.
    Use of standardized equipment platforms and regional availability of spare parts to reduce requirements for communications and information technology spare parts UN استعمال منصات موحدة للمعدات وتوافر قطع الغيار في المنطقة من أجل تخفيض الاحتياجات من قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Adherence to manufacturers' manuals for the scheduled maintenance of vehicles and the timely delivery of spare parts to avoid underservicing of vehicles UN التقيد بكتيبات الشركات المصنعة للصيانة المقررة للمركبات وتسليم قطع الغيار في الوقت المناسب لتجنب النقص في خدمات المركبات
    The part is used by 12 colour copier/multi-function printer manufacturers that dominate the global market; it is also supplied worldwide as a spare part. UN ويستخدم الجزء من قبل 12 جهاز نسخ ملون/طابعة متعددة الوظائف منتشرة في السوق العالمية؛ ويورد أيضاً قطع الغيار في جميع أنحاء العالم.
    Those communications certify that Kuwait and Iraq are in agreement on the need to finalize the issue of the spare parts as soon as possible. UN وتؤكد تلك المراسلات أن الكويت والعراق متفقان على ضرورة إنهاء مسألة قطع الغيار في أقرب وقت ممكن.
    The parts for those specialized vehicles are expensive and tend to distort the data for spare parts holdings in missions whose fleet contain them. UN وقطع الغيار الخاصة بهذه المركبات المتخصصة باهظة الثمن وتكاد تشوه البيانات الخاصة بالموجودات من قطع الغيار في البعثات التي يحتوي أسطولها عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus