"قطع الغيار والصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • spare parts and maintenance
        
    • spares and maintenance
        
    Claims for increased costs of spare parts and maintenance costs are also submitted.Claims are also made for payments of salaries of staff. UN كما قُدمت أيضاً مطالبات بالتعويض عن الزيادة في تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    In addition, $304,100 is provided for costs of spare parts and maintenance in all the existing and proposed offices. UN إضافة إلى ذلك فقد أعتمد مبلغ 100 304 دولار لتكاليف قطع الغيار والصيانة بجميع المكاتب الموجودة حاليا والمقترحة.
    The provision also includes requirements for commercial communications charges, spare parts and maintenance costs. UN والاعتماد يشمل أيضا احتياجات رسوم الاتصالات التجارية وتكاليف قطع الغيار والصيانة.
    Savings realized for spare parts and maintenance were the result of spare parts being transferred from UNTAC, UNPROFOR and UNAVEM, along with the vehicles. UN نتجت الوفورات التي تحققت في قطع الغيار والصيانة عن نقل قطع الغيار مع المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Network management, internet access and spares and maintenance contacts UN إدارة الشبكة والوصول إلى الانترنت والاتصالات بشأن قطع الغيار والصيانة
    Based on the revised phasing-in schedule of vehicles provided to the Committee, the consequential reduction to the estimate for spare parts and maintenance would be $6,545,100. UN وعلى أساس الجدول المنقح لﻹدخال التدريجي للمركبات الذي قدمته اللجنة، سيبلغ التخفيض الناجم عن ذلك في تقدير قطع الغيار والصيانة ١٠٠ ٥٤٥ ٦ دولار.
    48. Delays in the submission of claims by troop-contributing Governments for previous periods resulted in additional requirements for spare parts and maintenance. UN ٨٤ - وأدى تأخر الحكومات المساهمة بقوات في التقدم بمطالباتها عن الفترة السابقة الى احتياجات إضافية من قطع الغيار والصيانة.
    Under the agreement, UNEP was committed to provide resources for the sites, staff training at each site, a satellite space segment and its recurring charges and the operational cost of the system for at least five years, including spare parts and maintenance, after the initial two year warranty period. UN وبمقتضى هذا الاتفاق، تعهد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتوفير موارد للمواقع، ولتدريب الموظفين في كل موقع، ولقطاع فضائي للساتل ولمصروفاته المتكررة، ولتكاليف تشغيل النظام لمدة خمس سنوات على اﻷقل، بما في ذلك تكاليف قطع الغيار والصيانة بعد فترة الضمان اﻷولية ومدتها سنتان.
    spare parts and maintenance UN قطع الغيار والصيانة
    18. The installation of the microwave terrestrial radio systems in the Mission had replaced the reliance on the satellite earth stations, which required expensive spare parts, and maintenance. UN 18 - وبتركيب شبكات اللاسلكي الأرضية التي تعمل بالمايكروويف في البعثة، بات الاعتماد ينصب على محطات الساتل الأرضية، الأمر الذي استلزم قدرا كبيرا من قطع الغيار والصيانة.
    13. The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements for spare parts and maintenance of the naval vessels since the Kuwaiti Government undertook those activities. UN 13 - نتج الرصيد غير المستعمل أساسا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والصيانة للسفن البحرية منذ أن تولت الحكومة الكويتية الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    Accordingly, provision is made for helicopter rental of 100 flight hours per month for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 at a cost of $861 per flight hour, inclusive of spare parts and maintenance. UN وبناء عليه، قدر مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر لمائة ساعة طيران في الشهر للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتكلفة ٨٦١ دولارا لساعة الطيران الواحدة، شاملة قطع الغيار والصيانة.
    94. Provision is made for the charter cost of three patrol boats at a cost of $10,200 per vessel per month effective from 15 November 1995, inclusive of spare parts and maintenance costs. UN ٩٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة استئجار رحلات ثلاث زوارق ﻷعمال الدورية بتكلفة تبلغ ٢٠٠ ١٠ دولار للزورق الواحد شهريا اعتبارا من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تدخل فيها تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    67. Provision is made for the charter cost of three patrol boats at a cost of $10,200 per vessel per month, inclusive of spare parts and maintenance costs. UN ٦٧ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف استئجار ثلاثة زوارق دورية بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٠ دولار لكل زورق شهريا، شاملة تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    105. Estimated additional requirements for 2008-2009 are the result mainly of increased spare parts and maintenance requirements for equipment, increased software licence costs partially offset by fewer equipment acquisitions as a result of the delayed deployment to Basra, Ramadi, Najaf and Mosul. UN 105 - وتنجم الاحتياجات الإضافية المقدرة للفترة 2008-2009 أساسا عن زيادة الاحتياجات من قطع الغيار والصيانة فيما يخص المعدات، وزيادة تكاليف تراخيص البرامجيات التي يقابلها جزئيا تناقص عدد مقتنيات المعدات نتيجة لتأخير الانتشار إلى البصرة والرمادي والنجف والموصل.
    The shortage of fuel caused the plant to malfunction, while the lack of spare parts and maintenance is likely to damage the plant in the long term. UN وأدى نقص الوقود إلى تعطل المحطة، ومن المرجح أن يلحق نقص قطع الغيار والصيانة ضررا بالمحطة في الأجل الطويل().
    The Argentinian contingent will provide required air support through the use of two Hughes H-500 D/369M light observation helicopters, with night flying and observation capability, at the hire rate of approximately $900 per flight hour for 1,080 hours, inclusive of spare parts and maintenance. UN ستقوم الوحدة اﻷرجنتينية بتقديم الدعم الجوي المطلوب عن طريق استخدام طائرتي مراقبة عموديتين خفيفتين من طراز هيوز H-500 D/369 M، لهما القدرة على الطيران الليلي والمراقبة، بسعر استئجار قدره حوالي ٩٠٠ دولار لكل ساعة طيران ولمدة ٠٨٠ ١ ساعة بما في ذلك قطع الغيار والصيانة.
    The Panel finds that because the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claims for increased expatriate staff travel costs, additional spare parts and maintenance and subsistence expenses, it recommends no award of compensation for these claims. UN 263- ونظرا إلى أن الجهة المطالبة لم تقدم أدلة كافية للتأكد من مطالبات التعويض عن التكاليف المتزايدة لسفر الموظفين المغتربين، والتكاليف الإضافية التي استلزمتها قطع الغيار والصيانة ونفقات الإعاشة وتقدير تلك التكاليف، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبات.
    Accordingly, a provision of $65,900 is requested, which would cover transportation costs ($24,600), estimated at 15 per cent of the acquisition cost, as well as provide for spare parts and maintenance ($15,000) and fuel for six months' operation ($26,300). UN وعليه، يلزم رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٦٥ دولار لتغطية تكاليف النقل )٦٠٠ ٢٤ دولار(، مقدرة على أساس ١٥ في المائة من تكاليف الاقتناء، وكذلك في تغطية قطع الغيار والصيانة )٠٠٠ ١٥ دولار(، والوقود للقيام بعمليات خلال ستة أشهر )٣٠٠ ٢٦ دولار(.
    Ha'il District seeks compensation for increased expatriate staff travel costs (SAR 29,000), additional spare parts and maintenance (SAR 50,000), furniture for the emergency room (SAR 20,000), subsistence expenses (SAR 10,000) and overtime costs (SAR 93,000). UN 260- تلتمس منطقة حائل التعويض عن التكاليف المتزايدة لسفر الموظفين المغتربين (000 29 ريال سعودي) وتكاليف إضافية استلزمتها قطع الغيار والصيانة (000 50 ريال سعودي) وتأثيث غرفة الطوارئ (000 20 ريال سعودي) ونفقات إعاشة (000 10 ريال سعودي)، وتكاليف عمل إضافي (000 93 ريال سعودي).
    Further, current UNMIBH fleet consists of several mixed models inherited from other missions that require replacement, owing to conditions and problems in obtaining spares and maintenance parts. UN وعلاوة على ذلك، يتألف القوام الحالي لمركبات بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من طرز عدة مختلطة موروثة عن بعثات أخرى وتقتضي الاستعاضة عنها بسبب حالتها والمشاكل التي تكتنف الحصول على قطع الغيار والصيانة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus