"قطع غيار ومعدات نفطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil spare parts and equipment
        
    20. Supplies at a total value of $11.1 billion, including oil spare parts and equipment worth over $700 million, had been delivered to Iraq as at 30 April 2001. UN 20 - وفي 30 نيسان/أبريل 2001 سلِّمت إلى العراق إمدادات مجموع قيمتها 11.1 بليون دولار، بينها قطع غيار ومعدات نفطية تربو قيمتها على 700 مليون دولار.
    Additional supplies valued at $10.36 billion, including some $800 million worth of oil spare parts and equipment, were in the production and delivery pipeline. UN وهنالك إمدادات إضافية في طور الإنتاج والتسليم تبلغ قيمتها 10.36 بليون دولار، بينها قطع غيار ومعدات نفطية تبلغ قيمتها نحو 800 مليون دولار.
    29. Information on the status of applications for oil spare parts and equipment as at 20 April 1999 is provided in annex III to the present report. UN ٢٩ - وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير معلومات عن حالة الطلبات المقدمة للحصول على قطع غيار ومعدات نفطية حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    15. The Committee has made continuous efforts to expedite the approval process for contracts for sending oil spare parts and equipment to Iraq in accordance with existing procedures. UN ١٥ - وقد بذلت اللجنة جهودا متواصلة لتسريع عملية الموافقة على العقود المتعلقة بإرسال قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق وفقا لﻹجراءات القائمة.
    17. From the beginning of the process to 10 November, the number of applications received by the Committee to ship oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions reached a total of 1,311, with a value of $682.1 million. UN ١٧ - ومنذ بدء العملية وحتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، فإن مجموع عدد الطلبات التي تلقتها اللجنة لشحن قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة بلغ ١ ٣١١ طلبا بقيمة ٦٨٢,١ مليون دولار.
    19. During the period covered by the report, the Secretariat had received 1,660 applications for the export of oil spare parts and equipment to Iraq, 328 of which were subsequently withdrawn. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت الأمانة العامة 660 1 طلبا لتصدير قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق، سحب منها فيما بعد 328 طلبا.
    28. By the end of 2001, the Secretariat had received 2,042 applications from 49 States for the export of oil spare parts and equipment to Iraq. Forty-three of these applications were subsequently withdrawn, and 677 were circulated to the Committee for consideration. UN 28 - وحتى نهاية سنة 2001، تلقت الأمانة العامة 042 2 طلبا من 49 دولة لتصدير قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق، سحب منها فيما بعد 43 طلبا، بينما عمم على اللجنة 677 طلبا للنظر فيها.
    19. During the reporting period, the Secretariat received four new applications valued at $13,300,756 to ship oil spare parts and equipment to Iraq and circulated one application to the members of the Committee for consideration. UN 19 - وخــــلال الفترة المشمولـــة بـهذا التقرير تلقـت اللجنــة أربعة طلبــات جديــدة قيمتها 756 300 13 دولارا لشحن قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق وقامت بتعميم طلب واحد منها على أعضاء اللجنة لنظره.
    18. During the period of the present report, the Secretariat received 162 new applications, valued at $87,546,924, to ship oil spare parts and equipment to Iraq and circulated 204 applications, including those left from previous resolutions, to the members of the Committee for consideration. UN ١٨ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استلمت اﻷمانة العامة ١٦٢ طلبا جديدا بقيمة ٩٢٤ ٥٤٦ ٨٧ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق، وعممت ٢٠٤ طلبات على أعضاء اللجنة للنظر فيها، بما في ذلك الطلبات المتبقية من القرارات السابقة.
    19. During the period covered by the present report, the Secretariat has received 316 new applications valued at $9,553,320 to ship oil spare parts and equipment to Iraq and circulated 327 applications to the members of the Committee for consideration, including those left from previous resolutions. UN ١٩ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير ورد لﻷمانة ٣١٦ طلبا جديدا قيمتها ٩ ٥٥٣ ٣٢٠ دولار لشحن قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق وعمم ٣٢٧ طلبا على أعضاء اللجنة للنظر فيها، بما في ذلك الطلبات المتبقيــة مــن القـــرارات السابقة.
    Since the start of the implementation of the programme in December 1996, supplies with a total value of $10.264 billion were delivered to Iraq in complete or partial shipments, including $562 million worth of oil spare parts and equipment. UN ومنذ الشروع في تنفيذ البرنامج في كانون الأول/ديسمبر 1996، تسلم العراق إمدادات تبلغ قيمتها الإجمالية 264 10 بلايين دولار، في شحنات كاملة أو جزئية، ومن ضمنها قطع غيار ومعدات نفطية بقيمة 562 مليون دولار.
    By its resolution 1153 (1998) the Security Council authorized a substantial increase in exports of petroleum and petroleum products from Iraq and, subsequently, by its resolution 1175 (1998), the Council authorized an amount of $300 million for the purchase of oil spare parts and equipment under phase four of the humanitarian programme. UN وقد أذن مجلس اﻷمن في قراره ١١٥٣ )١٩٩٨( بإجراء زيادة كبيرة في صادرات العراق من النفط والمنتجات النفطية، وأذن المجلس فيما بعد في القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( بتخصيص مبلغ ٣٠٠ مليون دولار لشراء قطع غيار ومعدات نفطية في إطار المرحلة الرابعة من برنامج المعونة اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus