Go to the center circle. Find your belongings. Stand in line. | Open Subtitles | إذهبوا إلى الدائرة المركزية أبحثوا عن أغراضكم ثم قفوا بالطابور |
Stay in the light. Find a nice, bright spot and just Stand. | Open Subtitles | ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب |
Stand over there by the wall. Hands above your heads | Open Subtitles | قفوا هناك عند الحائط و أيديكم مرفوعة فوق رؤوسكم |
The radio has just transmitted the following bulletin. Please rise. | Open Subtitles | لقد أذاع الراديو منذ قليل البيان التالي.قفوا من فضلكم. |
Good. So Get going. Get on that fucking sidewalk. | Open Subtitles | جيد, إستمروا, هيا قفوا بجانب ذلك الممر, هيا |
During lunch, Stop by and say hello to Jack Taggert. | Open Subtitles | أثناء الغداء ، قفوا ورأي مرحبين إلى جاك تاجرت |
Everyone please, please just Stand in your corners and just quietly... | Open Subtitles | الجميع من فضلكم رجاءً قفوا في زواياكم بهدوء |
Brothers and sisters, would you please Stand. | Open Subtitles | أخواني وأخواتي, من فضلكم قفوا على أقدامكمُ |
Ladies and gentlemen, please Stand for the royal courtesy. | Open Subtitles | سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي. |
Stand at the door, ringleader, archer, samurai, in that order. | Open Subtitles | قفوا عند الباب بهذا الترتيب: قائدة الثورة يليه النشّاب ثم الساموراي. |
Stand back... everybody, Stand back! | Open Subtitles | قفوا مرة أخرى، أيها الجميع قفوا مرة أخرى |
All right, men, Stand beside me bearing arms. | Open Subtitles | حسنًا، يا رجال، قفوا بجانبي حاملين السلاح |
I want you all to put your hands where we can see them, Stand up, and move away from the table. | Open Subtitles | اريدكم جميعاً أن تضعوا أيديكم بحيت نراكم فيها, والآن قفوا جميعاً وابتعدوا عن الطاولات |
Stand on a lit tile and everything is humpty toy. {*} | Open Subtitles | قفوا على البلاط، وكل شيء سيكون حسن المظهر. |
The Chicago Bar has provided us with four bar attorneys. Please Stand. | Open Subtitles | زودتنا النقابة بأربع محامين مرخصين أرجوكم قفوا |
The Warden wants to speak to you, so Stand to your feet. | Open Subtitles | يريد آمر السجن للتحدث معكم .لذا قفوا على قدميكم |
Well, now please rise for the recession of faith. | Open Subtitles | حسنا.. الآن رجاء قفوا لتأدية صلاة كساد الإيمان. |
Tigers can't be beat Get up On your feet | Open Subtitles | النمور لا أحد يتغلب عليهم قفوا على أقدامكم. |
Stop fucking ogling them by the pool. Fucking Get your arse in line! How are you, gentlemen? | Open Subtitles | كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟ |
Freeze! I will shoot you this time. | Open Subtitles | قفوا مكانكم سأطلق النار عليكم هذه المرة |
Step right up, ladies, right here. | Open Subtitles | قفوا في هذا المكان، يا سيدات، هنا |
All units, Hold your positions. That's not our Lincoln. | Open Subtitles | كل الوحدات, قفوا في أماكنكم هذه ليست سيارتنا |
Left, left, left, right, left, left, left, right, left, left and Halt. | Open Subtitles | يسار.يسار.يسار.يمين يسار.يسار.يسار.يمين.يسار.يسار و قفوا |