"قلته عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • you said about
        
    • I said about
        
    • I say about
        
    • you say about
        
    • said about the
        
    • I made about
        
    • said about my
        
    • said about you
        
    • stuff about
        
    I totally disagree with what you said about dropping LGBT. Open Subtitles أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ
    No, I guess it was more what you said about your breakfast. Open Subtitles لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار
    Did you mean what you said about me staying for the summer? Open Subtitles هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟
    That's what I said about my last cholesterol test. Open Subtitles هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول
    I totally meant what I said about your musical. Open Subtitles لقد عنيت تمامًا ما قلته عن مسرحيتك الموسيقية
    You know what you said about structures becoming shackles? Open Subtitles أتدري ما قلته عن أن الأنظمة تصبح أغلالًا؟
    We were on her for bank fraud, but what you said about her hitting you with the car got me thinking. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنها بتهمة الأحتيال المصرفي . لكن ما قلته عن أنها قد دهستك بالسيارة ، جعلني أفكر
    - What? - Your words were so incredible. What you said about being exposed, it-it really spoke to me. Open Subtitles كانت كلماتك مذهلة جداً ما قلته عن تعريض نفسك أثّر فيّ
    I want you to know that I heard what you said about my behavior during the class action suit and you're right. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني سمعت ما قلته عن سلوكي أثناء قضية الدعوى الجماعية و أنت محق
    I came here because of something you said about doing the right thing in the moment. Open Subtitles جئت إلى هنا بسبب شيء قلته عن القيام بالعمل الصحيح في اللحظة الحالية
    No. I was just thinking about what you said about Fiona last night. Open Subtitles لا، أنا كنت بفكر في ما قلته عن فيونا الليلة الماضية
    I thought about what you said, about the Chief of Staff winning the hearts and minds of the American people with her... Open Subtitles فكرت بما قلته عن رئيسة الطاقم ربحت قلوب وعقول الشعب الامريكي عبر اليانصيب انت محق
    I also want to briefly revisit what I said about the possible future participation of experts in the deliberations of the Commission. UN وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة.
    Remember what I said about brooding expressions vis-a-vis the tape? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟
    Whatever I said about making a bomb, I take it back. Open Subtitles أي كان ما قلته عن صنع المتفجرات فأنا أسحب كلامي الأن
    Uh, I take back what I said about the excellent detective work. Open Subtitles اسحب كلامي عما قلته عن العمل التحري الممتاز
    What was that I said about bringing a knife to a gunfight? Open Subtitles ما الذى قلته عن احضار سكين الى شجار بالأسلحه الناريه؟
    Oh! And forget what I said about the pills. I'm gonna keep takin''em. Open Subtitles وانسى بخصوص ما قلته عن الادوية وسوف احافظ على تناولها
    What did I say about eating things for money? Open Subtitles ما الذي قلته عن تناول الأشياء مقابل المال؟
    Very flattering. I love what you say about law school versus the real world. Open Subtitles أعجبني ما قلته عن كلية الحقوق تتحدى العالم الحقيقي
    The comment I made about how you got the job. Open Subtitles التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    Well, it's not my fault if your ego allowed you to forget everything I've ever said about you in your life. Open Subtitles حسنا، انها ليست غلطتي إذا غرورك سمح لكِ لتنسي كل شيء قلته عن حياتكِ.
    So all that stuff about you helping me become a "better version" of myself, that was bullshit? Open Subtitles إذاً، ما قلته عن مساعدتي لأغدو نسخة أفضل، كان هراءً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus