"قلتَه" - Traduction Arabe en Anglais

    • you said
        
    • you told
        
    • you just said
        
    Started thinking about what you said, about me obsessing. Open Subtitles بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه حول كوني مهووس
    You'll be subpoenaed about what I just asked, and I will be about what you said, so I am ending this. Open Subtitles سيتمّ استدعائك لما سألتكَ عنه وسيتمّ استدعائي بشأن ما قلتَه لذا سأنهي هذا الحديث
    Last week my feelings were hurt by something you said before. Open Subtitles ففي الأسبوع الماضي وجدت مشاعري مجروحة جرّاء ما قلتَه عن...
    You remember what you said about the guy who attacked me, how you said you were gonna let the police handle it? Open Subtitles أتذكر ما قلتَه بخصوص الرجل الذي هاجمني؟ كيف قلتَ أنك ستدع الشرطة تتعامل معه؟
    It is--at least that's what you told me in my timeline. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قلتَه لي في مساري الزمنيّ.
    Remember what you said before? Open Subtitles حتّى مع يون جي، أتذكر ما قلتَه ليّ سابقًا؟
    which is exactly the same thing that you said to me the last time you and I saw each other. Open Subtitles و هو بالضبط ما قلتَه لي عندما رأينا بعضنا في المرّة الأخيرة
    I don't agree with what you said. But I understand why you said it. Open Subtitles ،لا أتفق معكَ فيما قلتَه ولكنّي أتفهّم لماذا قلتَه
    You say that when you've been hit in the past, it's because you provoked it with something that you said, which means you're well aware of the risks. Open Subtitles ،تقول أنّكَ عندما ضُربتَ في الماضي فهذا بسبب شيء قلتَه أثار ذلك ما يعني أنّكَ مدرك تماماً للمخاطر
    I've been thinking about our conversation on life and death. About what you said. Open Subtitles كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه
    He doesn't care about what you said, or what you did five minutes ago. Open Subtitles إنه لا يهتم إطلاقاً بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق
    I thought you did want to wake me. At least that's what you said last night. Open Subtitles خلتُكَ أردتَ إيقاظي، أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس
    When we started this, you said all we needed were some bugs, a camera or two, and in a couple of weeks, we'd have them. Open Subtitles عندما بدأنا قلت أن كل نحتاجه هو أجهزة تنصّت و كاميرا أو اثنتين ، وخلال أسبوعين سنتمكّن منهم ، هذا ما قلتَه
    Well, I think I remember. What was it that you said on the way to the hatch, Open Subtitles أظنّني أذكر، ما كان ما قلتَه بطريق ذهابنا للحُجيرة؟
    And, dad, tonight, when I'm saying my prayers, I'm telling mom what you said. Open Subtitles و أبي، عندما أتلو صلاتي الليلة، سأخبر والدتي بما قلتَه.
    I've been thinking about what you said earlier about how we should pack up and go. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلتَه مؤخّراً في حزم الأمتعة والرحيل
    What you said before... maybe you were right. Open Subtitles ما قلتَه سابقاً ربّما كنتَ محقّاً
    Well, it looks like some of what you said wasn't bullshit. Open Subtitles يبدو أنّ بعض ما قلتَه لم يكن كذبًا
    It's just what you said in my dream. Just, don't. Open Subtitles يشغلني ما قلتَه في حلمي، فلا تقلُه.
    No, that's ball game, what you said. Open Subtitles كلّا، تلك مباراة كرة، هذا ما قلتَه.
    Do you, uh, do you remember what you told me here the night of our vows? Open Subtitles أتذكر ما قلتَه لي ليلة تلاوة نذورنا؟
    It only hurts because you know what you just said is total bullshit. Open Subtitles هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم أن ما قلتَه للتوّ هزل محض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus