"قلتَ لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • You told me
        
    • told me that
        
    You told me that gauntlet could lead you to -- to someone's weakness, to the thing they loved the most. Open Subtitles قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه
    I'll never forget that You told me that it didn't matter that we came from nothing. Open Subtitles لن أنسَ ابدًا أنك قلتَ لي أنه لا يهم أننا جئنا من لاشيء
    You told me this was a good healthy heart! Open Subtitles لقد قلتَ لي أنّه قلب صحي و سليم
    You told me you come here sometimes to think. Open Subtitles لقد قلتَ لي إنكَ أحياناً تأتي إلى هنا لتفكر
    You told me once that the lion would fight the dragon in a field of poppies. Open Subtitles قلتَ لي من قبل أن الأسد سيقاتل التنين في حقل الخشخاش.
    You told me not to let anything stop me until they're on their knees. Open Subtitles قلتَ لي ألّا أدع شيئاً يوقفني قبل أنْ يركعوا أمامي.
    You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. Open Subtitles قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه
    You told me you brought me here to the island to do something very important. Open Subtitles قلتَ لي إنّكَ أحضرتني إلى الجزيرة للقيام بأمر هامّ جدّاً
    You couldn't leave You told me I had to. Open Subtitles لم أستطع الذهاب قلتَ لي أنه يجب علي الذهاب
    You told me there was nothing intimate between you anymore. Open Subtitles قلتَ لي لايِوجد أي شَي مِن الحمَيمِيه بيَنكم
    You told me my reports were just for analysts to study back in Washington. Open Subtitles قلتَ لي أن تقاريري فقط للدراسة هناك في واشنطن
    You told me you didn't care about getting even. Open Subtitles قلتَ لي أنك غير مهتم حتى بالحصول عليه
    You told me I lost touch with my parishioners because I haven't spoken to them from my heart. Open Subtitles قلتَ لي أنّني فقدتُ تواصلي مع أفراد أبرشيتي لأنني لم أتحدث معهم من قلبي
    I trusted you when You told me that you weren't leaving. Open Subtitles لقد صدّقتك عندما قلتَ لي أنك لن ترحل
    You told me somebody jumped off a roof. Open Subtitles قلتَ لي أن شخص ما .قفز من فوق السطح
    You told me you didn't even know about the scheme. Open Subtitles قلتَ لي أنّك لم تعلم عن المخطّط
    When I was getting a baby, You told me I'd suck as a mother. Open Subtitles عندما كنتُ سأحصل على الطفلة... قلتَ لي أنّني سأكونُ أماً سيئة
    - I mean, You told me you have children. Open Subtitles -أعني أنّك قلتَ لي أنَّ لديك أطفال -لديّ أطفال، نعم
    So, as You told me, you've got to do it. Open Subtitles يجب أن تخطو الخطوة الأولى كما قلتَ لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus