And if you tell anybody that I said that, just remember... | Open Subtitles | ذلك الفيلم الآخر هروب وإذا قلت لأحد أنني قلت هذا |
Put the cart before the horse. You said that already. | Open Subtitles | ،عليك وضع العربة أمام الحصان أنت قلت هذا بالفعل |
I said that forever ago, when i was young and dumb. | Open Subtitles | لقد قلت هذا منذ وقت طويل عندما كنت شابة وغبية |
And I say I'll lock you in a room until this trial starts if you say that again. | Open Subtitles | وانا اقول ان احبسك في غرفة حتى تبدأ هذه القضية اذا قلت هذا مرة اخرى |
I've said this to Angel, naturally, but she won't listen. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لانجيل، وبطبيعة الحال، لكنها لا تصغي |
You said it yourself, we're short on time. We need answers. | Open Subtitles | قلت هذا بنفسك، ينقصنا الوقت ونحتاج إلى إجابات، أحضري السم |
I said so in my address to the nation at the fiftieth anniversary celebrations of our independence this year. | UN | ولقد قلت هذا في خطابي إلى اﻷمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلالنا هذا العام. |
I never thought anyone would ever clap when i said that. | Open Subtitles | لم اعتقد على الاطلاق ان احدهم سيصفق لاني قلت هذا |
You said that already. Do you have anything in the berry family? | Open Subtitles | لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟ |
I know, you said that. But not once, not even once? | Open Subtitles | أعلم , قلت هذا ولكن ولا واحدة, ولا واحدة حتى؟ |
"Be there or be squire. " I said that two years ago. | Open Subtitles | كونوا هناك أو كونوا مرافقين لقد قلت هذا من سنتين مضت |
You said that two days ago. We're lost, damn it. | Open Subtitles | لقد قلت هذا منذ يومين مضت اللعنه لقد تهنا |
I know I've said that before, but this time I mean it. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت هذا من قبل، لكن هذه المرة أنا أعنيها |
You said that months ago. Meanwhile I'm living there like... a Bedouin. | Open Subtitles | قلت هذا من أشهر مضت، وها أنا أعيش هناك مثل البدو |
I'm an alcoholic. I have no idea why I said that either. | Open Subtitles | أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا |
However, having said that, I now find myself in the somewhat humble position of being (Ms. Mason, Canada) | UN | إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب. |
But I'd be a hypocrite to say that, because it's directly contradicting my own philosophy. | Open Subtitles | ولكنني لو قلت هذا سأكون مُنافقاً ، لأن الأمر يتعارض مع الفلسفة الخاصة بي |
Feels good to finally say that in front of actual people | Open Subtitles | سأشعر بتحسن اذا قلت هذا امام ناس حقيقيين |
Honey, I know I said this through the bedroom door, through the bathroom door, through the closet door. | Open Subtitles | حبيبتي , أعرف بأنني قلت هذا عبر باب غرفة النوم وباب الحمام وعبر باب خزانة الملابس |
I thought you said this was a going-away party for us. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت هذا كان طرف الذهاب بعيدا بالنسبة لنا. |
Sexual intercourse. I've said it, like, a dozen times. | Open Subtitles | العلاقة الحميمة لقد قلت هذا حوالى 12 مرة |
Well, you said so yourself - the Major talked too much. | Open Subtitles | انت قلت هذا بنفسك, الميجور كان يتحدث كثيرا |
You've been saying that for 20 minutes while I've been circling. | Open Subtitles | لقد قلت هذا منذ 20 دقيقة ونحن نمر فى دوائر |
I wasn't kidding when I say it because the force of these badboys to cut a hole in a fucking plane. | Open Subtitles | لم أكن أمزح عندما قلت هذا لأن قوة هذه القفازات قادرة على ثقب هذه الطائرة اللعينة. |