"قلقاً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • worried about
        
    • concerned about
        
    • worry about
        
    • concerns about
        
    • concern over
        
    • worrying about
        
    • concerned with
        
    • concerned at the
        
    And if you're worried about what my godfather might say, please rest assured that he wholly approves. Open Subtitles وإن كنت قلقاً بشأن ما قد يقول أبي الروحي من فضلك، ثق أنه يوافق كلياً
    But if you're worried about prison movies, that's not what's gonna happen. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً بشأن أفلام السجون هذا لن يحصل معك
    No. Just, uh... Just worried about those missing kids. Open Subtitles . لست إلاّ قلقاً بشأن أولائك الشباب المفقودين
    He himself remained concerned about the rights of asylum-seekers and about discrimination in the application of immigration laws. UN وقال إنه شخصياً ما زال قلقاً بشأن حقوق ملتمسي اللجوء وبشأن التمييز في تطبيق قوانين الهجرة.
    Well, least I don't have to worry about losing you to psp. Open Subtitles حسناً، على الأقل إنني لستُ قلقاً بشأن نقلك إلى شرطة الجنائية.
    I understand you've concerns about our cargo. Open Subtitles أفهم أن لديك قلقاً بشأن شحنتنا
    But aren't you worried about the attention of the national press? Open Subtitles ألست قلقاً بشأن لفت انتباه الصحافة الوطنية؟
    Nobody has to be worried about getting locked in a closet. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون قلقاً بشأن قفل مقطورته
    Joe, be honest with me, are you still worried about the Wendigo? Open Subtitles جو ، كن صريحاً معي هل مازلت قلقاً بشأن الويندغو؟
    - Well, you shouldn't be worried about threats, and much more about a certain combination lock. Open Subtitles حسنا، يجب أن لا تكون قلقاً بشأن المخاطر بل على تركيبة الأقفال
    I just was trying to call you. I was worried about where you were. Open Subtitles ‫كنت أحاول الاتصال بك ‫كنت قلقاً بشأن مكانك
    I'm not worried about putting him off because this is just like a quacking noise for him. Open Subtitles أنا لست قلقاً بشأن تأخيره لأن هذا فقط مثل طقطقة ضجّة بالنسبة له.
    No, sir, I'm not worried about that. Open Subtitles ما قد يحدث؟ لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك
    I would be more worried about your situation. Open Subtitles سأكون أكثر قلقاً بشأن الموقف الذي تواجهونه
    I was worried about the wedding-graduation mash up, but it's testing really well with women. Open Subtitles كنت قلقاً بشأن مزيج حفل التخرج و الزفاف و لكنه النساء أحببنه
    I'm less worried about a trial in a year's time than I am about the here and now with this. Open Subtitles أنا أقل قلقاً بشأن المحاكمة في غضون عام أنا بشأنه هنا ولأن مع هذا
    However, he remained concerned about the protection of his rights, particularly his right of access to a university education, in the future. UN إلا أنه يظل قلقاً بشأن حماية حقوقه، لا سيما حقه في الحصول على التعليم الجامعي مستقبلاً.
    In his observations, the Special Rapporteur noted that he remained deeply concerned about the ongoing unrest and violence in East Timor. UN وفي ملاحظاته، ذكر المقرر الخاص أنه لا يزال قلقاً بشأن الاضطرابات وأعمال العنف الجارية في تيمور الشرقية.
    I don't need to worry about that, do I? Open Subtitles لستُ بحاجة بأن أكون قلقاً بشأن ذلك ؛ أليس ذلك ؟
    22. The 1998 report expressed concerns about the reluctance of international actors to devote sufficient political and financial resources to operations in Africa. UN 22 - عكس تقرير عام 1998 قلقاً بشأن إمكانية امتناع الجهات الفاعلة الدولية عن تكريس ما يكفي من الموارد السياسية والمالية للعمليات في أفريقيا.
    The lack of pre-established criteria for the technical evaluation of bids raised concern over the transparency of certain procurements. UN وإن عدم وجود معايير مكرسة لتقييم العطاءات من الناحية التقنية قد أثار قلقاً بشأن شفافية بعض المشتريات.
    I already lie awake in bed worrying about how high the food bar is here. Open Subtitles أنا أصلاً أبقى مستيقظاً ومتمدداً بالسرير قلقاً بشأن جودة الطعام هنا
    I'm more concerned with who killed the Goa'uld and why. Open Subtitles الآن أنا أكثر قلقاً بشأن من قتل الجواؤلد و لماذا
    It remained concerned at the clear overlap among the mechanisms dealing with indigenous issues and felt that, at a time of budgetary constraints, they needed to be streamlined. UN وأضاف أنه يظل قلقاً بشأن التراكُب الواضح بين الآليات التي تتناول قضايا السكان الأصليين ويشعر أنه في وقت تسود فيه ضائقات مالية ينبغي التنسيق بين هذه الآليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus